If I go right
I will surrender to the soldiers
If I go left
swamp
the choice is mine
Leben
um drei Uhr morgens im tiefblauen Meer schwimmen
Besuch üppiger Berge
Wolkenschatten beobachten,
der Musik des Windes und der Wellen lauschen
Frühstücken auf einem Tisch mit Rosen
Vie
Nager dans la mer d’un bleu profond à trois heures du matin
À la découverte des montagnes luxuriantes
regarder les ombres des nuages,
Écouter la musique du vent et des vagues
Prendre le petit-déjeuner à une table avec des roses
Life
swimming in the deep blue sea at three in the morning
visiting lush mountains
watching cloud's shadows,
listening to the music of the wind and waves
Es gibt nichts Neues im Leben,
Von dem Moment an, in dem die Sonne aufgeht, bis zu ihrem Untergang,
Vielleicht eine Nacht an einem verlassenen Ort
Du tötest nur einen Menschen und beschlagnahmst seinen Reichtum,
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
il n’y a rien de nouveau dans la vie,
Du moment où le soleil se lève jusqu’à ce qu’il se couche,
Peut-être une nuit sur une lisière déserte
Tu n’en tues qu’un seul et tu confisques ses richesses,
Rien de nouveau sous le soleil
There is nothing new in life,
From the moment the sun rises until it sets,
maybe one night in a deserted place
You kill only one person and seize his wealth,
There's nothing new under the sun
Während die Saz-Band am Ufer spielt
Gattos ging ins Meer.
Zeus' Blitze,
Aphrodites Herz,
Heras Lippen,
Trauben des Dionysos,
Pendant qu'un orchestre joue sur le rivage
Les chats sont allés dans la mer.
Les foudres de Zeus,
Le cœur d’Aphrodite,
Les lèvres d’Héra,
Les raisins de Dionysos,
While the saz band is playing on the shore
Cats went into the sea.
Zeus' lightning bolts,
Aphrodite's heart,
Hera's lips,
Dionysus's grapes,
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!