As a person gets older, he starts to stink,
Painting at night is a smooth transition to sleep.
Mit deiner weißen Maske,
In deinem schwarzen Kleid
Ich würde nicht nach Asli, Şirin oder irgendeiner anderen Frau graben.
Liebling, weich,
Finde Ferhat, durchbohre die Berge, komm, wenn dein Ehrgeiz vorbei ist.
Avec ton masque blanc,
Dans ta robe noire
Je ne percerai pas les montagnes Asli, Şirin ou n’importe quelle autre femme.
Chérie, adoucie,
Trouve Ferhat, perce les montagnes, viens quand ton ambition est terminée.
With your white mask,
In your black dress
I wouldn't dig for Asli, Şirin, or any other woman.
Darling, soften,
Find Ferhat, pierce the mountains, come when your ambition is over.
Kern am Abend,
Amerikanischer Cowboy,
Yilmaz Güney-Filme
Tagsüber auf den Feldern spazieren gehen, im Meer schwimmen,
Gesprochen in einer Sprache, die ich nicht verstehe,
Grain de tournesol le soir,
Cowboy américain,
Yilmaz Güney films
Pendant la journée, flânez dans les champs, nagez dans la mer,
une langue parlée que je ne comprends pas,
Sunflower seeds in the evening
American cowboy,
Yilmaz Güney movies
During the day, stroll in the fields, swim in the sea
I know I won't
a spoken language that I don't understand,
Mitternacht
Folge deinen Gefühlen,
geh den ganzen Weg,
wie eine Welle.
Gehen Sie um Mitternacht dorthin, wohin Ihr Herz Sie trägt,
À Minuit
Suis tes sentiments,
Va jusqu’au bout,
comme une vague.
Va là où ton cœur te mène à minuit,
Midnight
follow your feelings,
Go all the way,
like a wave.
Go where your heart takes you at midnight,
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!