Paris Saint Germain
Paris şampiyon oldu, bütün Paris'i yağmaladi çapulcular.
Galatasaray şampiyon oluyor, Beyoglu'nda bir mağza bile yağmalanmıyor.
Fenerbahce şampiyon oluyor, Bostancı'da bir Limousin bile yakılmıyor.
Nerde demokrasi, nerde insan hakları?
Paris Saint Germain
Paris wurde zum Champion, die Plünderer plünderten ganz Paris.
Galatasaray ist der Champion, kein einziger Laden wird in Beyoğlu geplündert.
Fenerbahce gewinnt die Meisterschaft, nicht einmal ein Limousin wird in Bostancı verbrannt.
Wo ist die Demokratie, wo sind die Menschenrechte?
Paris Saint Germain
Paris devient champion, les maraudeurs pillent tout Paris.
Galatasaray est le champion, pas un seul magasin n’est pillé à Beyoğlu.
Fenerbahçe remporte le championnat, même pas un Limousin n’est brûlé à Bostancı.
Où est la démocratie, où sont les droits de l’homme ?
Paris Saint Germain
Paris became the champion, the marauders plundered all of Paris.
Galatasaray is the champion, not a single store is looted in Beyoğlu.
Fenerbahce wins the championship, not even a Limousin is burned in Bostancı.
Where is democracy, where are human rights?
Ich bin hungrig am Morgen
Ich ging in den Supermarkt
Nun, ich habe ein Pfund Ehren gekauft
Tausend Schwierigkeiten begannen.
Soll ich zwischen den Broten essen,
Soll ich es braten und essen?
Honneur
J’ai eu faim le matin
Je suis allé à l’épicerie
Eh bien, j’ai acheté un kilo d’honneur
Mille ennuis commencèrent.
I was hungry in the morning
I went to the grocery store
Well, I bought a pound of honor
A thousand troubles began.
Should I eat between the breads,
Should I fry it and eat it?




Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!