Le soleil se lève en fin de journée
Pendant que l’âme des mers se décharge
Des gratte-ciels s’élèvent.
Sur le bateau du matin, le soir
Aux couleurs des papillons,
The sun rises at the end of the day
While the spirit of the seas discharges
Skyscrapers rise
at nignt on the morning ship
In the color of butterflies,
ich werde dich immer lieben
Ich möchte immer von dir geliebt werden
Während ich abends mit erhobenen Füßen fernsehe, wenn du kommst, komm näher, berühre mich
Wenn du nette Worte sagst, wenn du sagst, dass ich dich liebe,
küsse meine Brüste,
Always Loving You
Je veux toujours être aimé de toi
Le soir, pendant que je regardais la télé les pieds tendus, si tu venais te blottir contre moi, si tu me touchais
Si tu dis des mots gentils, je t’aime,
embrasse mes seins,
caressant mon dos,
i will always love you
i always want to be loved by you
in the evening, while I'm watching TV with my feet up, if you come and snuggle up to me, if you touch me
if you say nice things, if you say I love you,
if you kiss my breasts,
Das Leben ist ein Geschenk Gottes.
Auch wenn es schlecht ist,
Verzeihen Sie mir,
faciebat
La vie est un cadeau de Dieu.
Même si la personne en face de toi est mauvais
Pardonne-lui
faciebat
Life is a gift from God.
Even if the person in front of you is bad,
Forgive,
faciebat
Je marche
Il fait froid
J’ai faim
Il était une fois
Je ne savais pas marcher
manche mögen Tanzen, manche mögen Shows.
Das ist eigentlich eine einfache Analyse.
Ob ich weitermache wie bisher oder nicht,
Das wirkliche Leben geht weiter,
egal welches System.
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!