Eğer bir yere faydan yoksa, zararın olmasın.
Che lavoro fai?(Ne iş yapıyorsun?) - (What is your job?) / İt.
I had better go home (Eve gitsem iyi olur.)
Pesche: Şeftali
Gonna: Etek
Koyun./ İt.Anello: Yüzük
Tirbuşon. / İt.Fr.: tire-bouchonİng.:Corkscrew
İşin kolayı.
Açık alan korkusu.
Vague: Belirsiz, muğlak, anlaşılmaz, belli belirsiz. / İng.Vagueness: Müphemlik, belirsizlik, muğlaklık, anlaşılmazlık.
Che lavoro fai?
(Ne iş yapıyorsun?) - (What is your job?) / İt.
I had better go home (Eve gitsem iyi olur.)
Pesche: Şeftali
Gonna: Etek
Pesche: Şeftali
Koyun./ İt.
Anello: Yüzük
Tirbuşon. / İt.
Fr.: tire-bouchon
İng.:Corkscrew
İşin kolayı.
Açık alan korkusu.
Vague: Belirsiz, muğlak, anlaşılmaz, belli belirsiz. / İng.
Vagueness: Müphemlik, belirsizlik, muğlaklık, anlaşılmazlık.