Karnıbahar ve patates yetiştirmek
en büyük amaçlarımdan biri
ve bir tarh maydanoz
ne de güzel gider kızartılmış yılanbalığına
ama benim küçük bahçemde yetişen yalnızca çayır çimen.
Çayırlıkta sıcak öğle vakti. Düğünçiçekleri
Terleyip eriyor, ve sevgililer
Geçip gidiyor, geçip gidiyor.
Renkleri siyahtır ve gölgeler misali yassılar.
Sargıların olmaması ne kadar da güzel!
Çimen misali yalnızım ben. Özlemini çektiğim ne?
Cellat
kollarımı ne yapacaksın?
Birini kes
öbürünü de kes
Gözlerim görüyor seni
Irzıma geçtin
Kertenkeleye benzeyen, pullu Amerika, filizlenen
bitkiye dolanmış, dolanmış ağaç gövdesine
boy atan bataklıkta:
zehirli yılanların sütüyle
beslemiştin korku saçan oğullarını,
sıcak beşikler yumurtadan yeni çıkmış
Bu sakin sabah ışığı
kaç seferdir yansıdı
çimenlerden ve ağaçlardan ve bulutlardan
girerek benim kuzey odama
dokunarak duvarlara
çimenlerle, bulutlarla ve ağaçlarla.
Nerede maden işçileri, nerede
halat örenler, derileri
tabaklayanlar, ağ atanlar,
neredeler?
Nerede binanın tepesinde
İsterdim ki bana güvensizlik beslemeyesiniz: yazdır,
yumuşacık yapıyor su beni ve yukarı kaldırıyor özlemimi
bir dal gibi, şarkım ayakta tutuyor beni
belli izlerle belirlenmiş bir ağaç gibi.
Sizler önemsizler, sizler sevgililer, gelin benim kafama.
Yuva kurun bir kertenkelenin ışıltısındaki
Şili'de, Chimbarongo'da kısa süre önce
bir senato seçiminde bulunuyordum.
Gördüm nasıl seçildi,
bu vatanın destekleri.
Öğleden önce saat onbirde
gelirdi arabalar tarladan
Zümrüdüankalar oynamakta taraçalarında.
Gitti Zümrüdüankalar, ırmak yavaş akmakta.
Çiçekler ve çimenler
Go’nun hanedan evinin bulunduğu o karanlık yolu örter.
Shin’in parlak urbaları ve parlak başlıkları
İhtiyar tepelerin tabanıdır şimdi.
Türlü türlü, soğuk yapraklardan işitiliyor birden
chucao kuşunun sesi, sanki bir şey bulunmuyor
yalnızlığın yığılmasından oluşan bu çığlıktan başka,
bütün ıslak ağaçlardan oluşan bu ses.
Ses titreyerek kaydı ve karanlık atımın üzerine,
daha yavaşça ve daha da derin bir kaçıştan: durdum,




-
Esel Arslan
Tüm YorumlarEdebiyatın böylesine ayaklara düşürüldüğü
ülkeme damla damla uzaklardan gönderdiğiniz çeviriler
biz şiir severlere gürül gürül akan ırmaklar oluyor.
Sonsuz teşekkürler,sevgi ve saygılarımla