1
Ich habe die Katzen in der Stadt gesammelt.
Ich habe die Kangals aus ihren Rkas befreit.
Die Tür der Gassen stand offen.
Tore der Andarmas
Alysé
1
J’ai recueilli les chats en ville.
J’ai libéré les kangals de leurs rkas.
La porte des ruelles était ouverte.
Portes des Andarmas
Alysé
1
I collected the cats in the city.
I released the kangals from their rkas.
The door of the alleys was open.
Gates of the Andarmas
Alysé
Warum schreibe ich Gedichte?
Gott der Musik,
Gott der Malerei,
Ich bin der Herr der Worte,
Ich spiele Murmeln,
Pourquoi j’écris des poèmes
dieu de la musique,
dieu de la peinture,
Je suis le maître des mots,
Why do I write poetry?
god of music,
god of painting,
I am the master of words,
J'ai tout oublié
Wer warst du?
Wann haben wir uns kennengelernt?
An einer Küste, auf einer Schiffsreise,
Mitten in einer Liebesaffäre?
Si, j'ai tout oublie
Qui étais-tu?
Quand nous nous sommes rencontrés ?
Au bord de la mer, en croisière,
Au milieu d’une histoire d’amour ?
Si, jai tout oublié
Who were you?
When did we meet you?
On a seaside, on a cruise,
In the middle of a love affair?
Nureyev yurt dışına çıkmış, iltica edeceği bir ülke arıyor.
Türkiye'ye gelmiş,
bütün solcular ve kemalistler düzen kaçkını, hain diye gazetelerinde yazıyorlar.
sağcılar da homoseksüel.
Nureyev de Fransa'ya sığınıyor.
Bale ve operada erkeği kadınsılaştırarak, oyun içinde aktifleştiriyor.
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!