1
Chef de chœur, tête d’affiche,
Piano qu’est-ce que tu veux faire dans l'orchestre?
La laine du navire Amerique
L'index d’une femme, chef d’orchestre
le serpent vole,
I
Head of the choir headliner,
What would you like to be in the piano orchestra?
America ship's wool
fore finger of a woman, orchestra conductor
snake flies,
If you're going to laugh, come tonight, my heart is soft,
If you're sad, stay
If you are going to die from joy, the door is open
If you're going to cry, go out of town.
Wenn du lachen willst, komm heute Abend, mein Herz ist weich,
Wenn du traurig bist, bleib
Wenn du vor Freude sterben willst, ist die Tür offen
Wenn du weinen willst, verlasse die Stadt.
Si tu veux rire, viens cette nuit, mon cœur est tendre,
Si tu es triste, reste.
Si tu vas mourir de joie, la porte est ouverte
Si tu vas pleurer, pars de la ville.
Musiker arbeiten sauber, weiß
Maler sind schmutzig, schwarz
Graue Mitte, Paul Klee
Les musiciens travaillent proprement, blancs
Les peintres sont sales, noirs
Gris au milieu, Paul Klee
Musicians work clean, white
Painters are dirty, black
Gray in the middle, Paul Klee
Je suis un chat dans les rues de Venise
au sommet d’un parapluie ,bariole
Je suis une mouette sur la place Saint-Marc.
Sardine sous le théâtre.
Je me fiche des lunettes, du chômage, des mouches.
I am a cat on the streets of Venezia
on a colorful umbrella,
I am a srdine in San Marco Square.
I'm a sardine under the theater
I don't care about glasses, unemployment, or flies.
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!