Spendere" ve "Spegnere" İtalyancada iki çok farklı fiil SPENDERE: Paradan, zamandan, enerjiden bahsederken "Spendere" yi kullanırız, örneğin: "Ho speso tutte le miei energie correre" (= Bütün enerjimi harcadım). SPEGNERE: Bir şeyi, örneğin bir ışığı veya bir cihazı "devre dışı bırakmak/kesmek"ten bahsettiğimizde "spegnere" kullanırız: " Ho spento la luce "Işığı kapattım" (=ışık artık yanmıyor), " Spengo il computer prima di uscire di casa". (Evden çıkmadan önce bilgisayarı kapatıyorum).
Içkın : Bir yıllık ağaç sürgünü. (Terim yöresi Sivas / Derleme Sözlüğü)
İçkin (Mündemiç) = Varlığın içinde bulunan, varlığın yapısına karışmış olan
Mündemiç.
Varlığın içinde bulunan, varlığın yapısına karışmış olan.(içkin).
Che tempo che fa questa sera? ( Bu akşam hava durumu nasıl olacak?). / İt.
Prendo un altro caffé.(Bir kahve daha alayım.) / İt.
Sono qua un'altra volta. (Tekrar buradayım)
Spendere" ve "Spegnere" İtalyancada iki çok farklı fiil
SPENDERE:
Paradan, zamandan, enerjiden bahsederken "Spendere" yi kullanırız, örneğin:
"Ho speso tutte le miei energie correre" (= Bütün enerjimi harcadım).
SPEGNERE:
Bir şeyi, örneğin bir ışığı veya bir cihazı "devre dışı bırakmak/kesmek"ten bahsettiğimizde "spegnere" kullanırız: " Ho spento la luce "Işığı kapattım" (=ışık artık yanmıyor),
" Spengo il computer prima di uscire di casa". (Evden çıkmadan önce bilgisayarı kapatıyorum).
Humor: Espri, mizah, neşe. / İng.
Humorous: Esprili / İng.
chopped: doğranmış. / İng.
minced: kıyılmış
diced: küp doğranmış
Kaldırmak, belli bir seviyeye yükseltmek. / İng.
İt.: Alzare
Contrario: "To lower" (İt.: Abbassare)