I gave my dream to a beautiful wound,
Can't find that beauty,
Felek does not oppress my carpet.
Can't I be happy and laugh with Yar?
Nazli was quite unaware of my situation,
Can't stand someone's pain.
Someone,
The death of a relative,
To feel great sadness.
Take his pain;
Analyzing device,
Device or organ.
Pain loss. Painkiller.
Similar, mate.
Similarity, similarity.
İşi
----haline
--------getirdi
------------bu
----------------acılar
--------------------beni,
Cat and woman are sometimes alike,
When cornered, they scratch your face,
Lamb-looking, sometimes werewolves,
It doesn't piss you off, it shreds.
Children jump and bounce, similar to goatlings.
İşareti yok manzumelerin, kafalar ayna
Cehennemde ses vermeyen bataryasız radyoda.
Adi acımasız, çıkmaz şubeden yemeden
Cehennemlik varsıl tutuklu sahteden.
Doğması beyhudedir
Kar
----olur
--------kışın
------------gelinliğim,
Vardır
----çiçeklerim,
İlk
----kelimeleri
--------okuyanlar
------------düşer
----------------ikileme,
Sıcak
Soldum,
----sarardım,
--------götürdün
------------kendini
----------------çok
--------------------uzaklara
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!