sigara
butun hayatimiz bir sigara.
butun sorun
bizi ustu basi pasakli, elleri nasirli bir isci butun hayatinin kompleksi ile kinle mi icecek,
bizi mini etekli, alimli, mis kokulu bir kadin zevk ile mi icecek?:
Wir können uns selbst nicht lieben
Wir haben nie Liebe erfahren
weder von unserer Mutter
noch von unserem Vater
noch von unseren Älteren
noch von unseren Jüngeren
Nous ne pouvons pas nous aimer nous-mêmes d'une manière ou d'une autre
Nous n’avons jamais vecu l'amour
Ni de notre mère ?
Ni de notre père ?
Ni des anciens
Ni des petits
We can't love ourselves somehow
We've never had any love
Neither from our mother
Nor from our father
Nor a senior
Nor a little one
Sosyalizm
Bir restaurantda
Biri sogan keser,
Ikincisi patates keser,
Ucuncusu domates keser,
Dorduncusu havuc keser.
O Spartaner,
Wenn du rebelliert hast,
gegen die Dorer,
Achäer,
Trojas,
Ô Spartiate,
si tu t’es rebellé,
Aux Doriens,
Aux Achéens,
Aux Troyens,
O Spartan,
if you have rebelled,
to the Dorians,
to the Achaeans,
to the Troys,
Arbeitslose, die ihr ganzes Leben in Familie, Schule, Sozialschutz verbracht haben
ist es schwerfällig, konservativ, sozialer Staat
Ist es ein schwerfälliger, konservativer Wohlfahrtsstaat?
primitive kapitalistische, barbarische Guerilla?
chômeur qui a passé toute sa vie dans la famille, l’école, la protection du sociale
L'état est lourd, conservateur et social
Les rêves simples sont-ils beaux,
Absurdes avec la marijuana




Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!