Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Şinasi Akay
Şinasi Akay

Eğer bir yere faydan yoksa, zararın olmasın.

  • quando11.04.2025 - 17:21

    Quando vi allenate? (Ne zaman antrenman yapıyorsun?)

  • dovere11.04.2025 - 17:18

    Devo solo fare il mio lavoro.(Ben sadece işimi yapmak zorundayım.)

  • arrivo11.04.2025 - 17:16

    " Arrivare un po' più tardi al lavoro, o uscire un po' prima? Ho il lusso di avere orari super flessibili al lavoro: a nessuno importa quando entro o esco."
    (İşe biraz daha geç mi geliyorsunuz, yoksa biraz daha erken mi çıkıyorsunuz? İşyerinde çok esnek çalışma saatlerine sahip olma lüksüm var: Kimse işe ne zaman gelip gittiğimi umursamıyor.)

  • oppure11.04.2025 - 17:11

    "Sono indeciso su cosa sia meglio: andare in palestra, farmi una doccia veloce e poi andare in ufficio, oppure farlo dopo? "
    (Hangisinin daha iyi olduğuna karar veremedim: Spor salonuna gitmek, hızlı bir duş alıp ofise gitmek mi, yoksa bunu daha sonra yapmak mı?)

  • meglio11.04.2025 - 17:09

    Sono indeciso su cosa sia meglio. (Hangisinin daha iyi olduğuna karar veremedim.)

  • continuare11.04.2025 - 16:26

    Devam etmek. / İt.
    " Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro."
    ( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)

  • quasi11.04.2025 - 16:24

    Quasi: Neredeyse. / İt.

    " Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro."
    ( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)

  • posso11.04.2025 - 16:20

    "Passo davanti alla mia palestra andando al lavoro. Quando lavoro da casa o sono libero, mi alleno sempre al mattino presto. Preferisco semplicemente iniziare la giornata con energia."
    (İşe giderken spor salonumun önünden geçiyorum. Evden çalıştığımda veya boş olduğumda her zaman sabahın erken saatlerinde spor yaparım. Ben güne enerjik başlamayı tercih ediyorum.)

  • ekol11.04.2025 - 15:41

    Fr.: école' den.
    Bir bilim ve sanat kolunda ayrı nitelik ve özellikleri bulunan yöntem veya akım; okul: (TDK)

  • fare la doccia11.04.2025 - 12:52

    Preferisco anche farmi la doccia una volta al giorno, al mattino.
    ( Ben de günde bir kez, sabah duş almayı tercih ediyorum.)