Mina Urgan'ın Şekspir üzerine yazdığı bir kitabında Hamlet üzerine çok enteresan okumalar var...Mesela Hamlet'in aslında kadın olduğu gibi...Kalın bir kitap,fazla derin fikirler olmamakla birlikte,malzeme açısından doyurucu...
-'Seni çağırmam için beni zorla gönderdiler.' Bunun çifte anlamı var...'Senin teşekkürünün zahmeti neyse,benim zahmetim de oydu.' Bu aslında ne demek? 'Senin için katlandığım her zahmet,benim için teşekkür kadar kolay.'
Il mio bel foco o lontano o vicino ch'esser poss'io, senza cangiar mai tempre per voi, care pupille, ardera sempre.
Quella fiamma che m'accende piace tanto all'alma mia che giammai s'estinguera. E se il fato a voi mi rende, vaghi rai del mio bel sole, altra luce ella non vuole ne voler giammai potra...
'...ressam,gene işitmişti ki,Vinteuil'i tehdideden illet bir akıl hastalığıdır...Onca,sonatın bazı fasıllarında delilik alametleri sezildiği de muhakkaktı...
Swann,bu mütaalayı manasız görmekle beraber zihnini şaşırtacak kadar acayip bulmuştu...Zira,bir müzik eseri,dile ve söze hakim olan mantık kanunlarının hiç birine tabi olmadığı için,bir konuşmada bu kanunların bozulmasıyla meydana vuran delilik alametinin bir sonatta ne suretle belli olacağını anlıyamıyor ve böyle bir hadise ona,bir köpeğin veya bir atın delirmesi kadar esrarlı geliyordu...Hatta,belki bundan daha acayip bir şey! Zira,Swann,hayvanlardaki delilik vakasının konuşmadan gayrı vasıtalarla da müşahede olunabileceğini pekala bilirdi...'
Mina Urgan'ın Şekspir üzerine yazdığı bir kitabında Hamlet üzerine çok enteresan okumalar var...Mesela Hamlet'in aslında kadın olduğu gibi...Kalın bir kitap,fazla derin fikirler olmamakla birlikte,malzeme açısından doyurucu...
Andante con variazioni in f minor, Hob. XVII:6
Ingrid Haebler'den...
Harikulade...
Derde saldın başımı
Bak ağarttın saçımı
Çağlayan göz yaşımı
Silme istemem artık...
-'Seni çağırmam için beni zorla gönderdiler.' Bunun çifte anlamı var...'Senin teşekkürünün zahmeti neyse,benim zahmetim de oydu.' Bu aslında ne demek? 'Senin için katlandığım her zahmet,benim için teşekkür kadar kolay.'
Cana rakibi handan edersin
Ben binevayı giryan edersin
Biganelerle ünsiyyet etme
Bana cihanı zindan edersin...
Il mio bel foco
o lontano o vicino ch'esser poss'io,
senza cangiar mai tempre
per voi, care pupille, ardera sempre.
Quella fiamma che m'accende
piace tanto all'alma mia
che giammai s'estinguera.
E se il fato a voi mi rende,
vaghi rai del mio bel sole,
altra luce ella non vuole
ne voler giammai potra...
Aufschwung...
'...ressam,gene işitmişti ki,Vinteuil'i tehdideden illet bir akıl hastalığıdır...Onca,sonatın bazı fasıllarında delilik alametleri sezildiği de muhakkaktı...
Swann,bu mütaalayı manasız görmekle beraber zihnini şaşırtacak kadar acayip bulmuştu...Zira,bir müzik eseri,dile ve söze hakim olan mantık kanunlarının hiç birine tabi olmadığı için,bir konuşmada bu kanunların bozulmasıyla meydana vuran delilik alametinin bir sonatta ne suretle belli olacağını anlıyamıyor ve böyle bir hadise ona,bir köpeğin veya bir atın delirmesi kadar esrarlı geliyordu...Hatta,belki bundan daha acayip bir şey! Zira,Swann,hayvanlardaki delilik vakasının konuşmadan gayrı vasıtalarla da müşahede olunabileceğini pekala bilirdi...'
Kara gözlüm efkarlanma gül gayrı
İbibikler öter ötmez ordayım
Mektubunda diyorsun ki gel gayrı
Sütler kaymak tutar tutmaz ordayım...
bknz: gözler
bknz: debra winger