IMPEGNATIVA: Impegnativa (veya ricetta medica), İtalyan Ulusal Sağlık Sistemi (SSN) kapsamında uzman muayeneleri, teşhis testleri (kan tahlili, röntgen vb.) veya tedaviler için aile hekimi ya da uzman doktor tarafından düzenlenen resmi sevk belgesidir.
- Da bambina dicevo sempre: " da grande voglio fare la sarta". Per adesso è solo un hobby ma, come dice mio marito: " da cosa nasce cosa!. / İta. (Da cosa nasce cosa: Bir şey diğerine yol açıyor.)
PIÚ PRECISAMENTE:Daha doğrusu./ İta. Sono in Italia da cinque anni e sono sposata da un anno e mezzo.Dall'anno scorso, piú precisamente dal mese di luglio lavoro in un bar.
Sto andando in biblioteca.
Buongiorno, devo prenotare una visita medica.
Certamente, ha già l'impegnativa del medico?
Si, ho impegnativa e tessera sanitaria qui.
IMPEGNATIVA:
Impegnativa (veya ricetta medica), İtalyan Ulusal Sağlık Sistemi (SSN) kapsamında uzman muayeneleri, teşhis testleri (kan tahlili, röntgen vb.) veya tedaviler için aile hekimi ya da uzman doktor tarafından düzenlenen resmi sevk belgesidir.
Lavoro da martedi alla domenica, quasi sempre la mattina dalle sette alle tredici.
Mi trovo bene, ma penso che questo non è il lavoro della mia vita.
Qualche volta lavoro anche il pomeriggio dall'una alle otto di sera.
Da qualche mese ho comprato una macchina da cucire, mi piace molto fare i vestiti. / İta.
Macchina da cucire: Dikiş makinesi.
Quando torno a casa ho sempre tante cose da fare : pulisco, faccio la spesa, preparo da mangiare.
- Da bambina dicevo sempre: " da grande voglio fare la sarta". Per adesso è solo un hobby ma, come dice mio marito: " da cosa nasce cosa!. / İta.
(Da cosa nasce cosa: Bir şey diğerine yol açıyor.)
PIÚ PRECISAMENTE:Daha doğrusu./ İta.
Sono in Italia da cinque anni e sono sposata da un anno e mezzo.Dall'anno scorso, piú precisamente dal mese di luglio lavoro in un bar.