Paçoz, Türkçede genellikle bakımsız, dağınık, pasaklı, zevksiz veya değersiz kişi ya da nesneler için kullanılan argo bir ifadedir. Ayrıca mecazi olarak saygınlığını yitirmiş, bayağılaşmış kişi (paçozlaşma) anlamında da kullanılır.
IMPROVVISAMENTE, İtalyanca bir kelimedir. Türkçesi, "aniden", "birdenbire", "beklenmedik bir şekilde" anlamına gelir. Herhangi bir hazırlık veya ön işaret olmaksızın, ani gelişen durumları veya eylemleri ifade etmek için kullanılır.
Splash, sıvıların çarpma etkisiyle etrafa saçılması, sıçraması veya bu sırada çıkan ses (şapırtı) anlamına gelen İngilizce bir kelimedir. Hem fiil (sıçratmak) hem de isim (sıçrama, leke, az miktar) olarak kullanılan bu terim, mecazi olarak "büyük yankı uyandırmak" (make splash) gibi anlama da gelir.
Paçoz, Türkçede genellikle bakımsız, dağınık, pasaklı, zevksiz veya değersiz kişi ya da nesneler için kullanılan argo bir ifadedir. Ayrıca mecazi olarak saygınlığını yitirmiş, bayağılaşmış kişi (paçozlaşma) anlamında da kullanılır.
Non c'è mai nessuno che cerca di mettersi nei miei panni.
IMPROVVISAMENTE, İtalyanca bir kelimedir. Türkçesi, "aniden", "birdenbire", "beklenmedik bir şekilde" anlamına gelir. Herhangi bir hazırlık veya ön işaret olmaksızın, ani gelişen durumları veya eylemleri ifade etmek için kullanılır.
Ho perso il portafoglio dove avevo messo tutti i documenti.
Messo (P.P. " Mettere").
I pompieri hanno finalmente spento l'incendio che era scoppiato nella campagna di Alghero.
La polizia ha arrestato lo scippatore che aveva derubato la mia vicina di casa.
Ho dimenticato sul treno la sciarpa di seta che avevo comprato a Roma.
Splash, sıvıların çarpma etkisiyle etrafa saçılması, sıçraması veya bu sırada çıkan ses (şapırtı) anlamına gelen İngilizce bir kelimedir. Hem fiil (sıçratmak) hem de isim (sıçrama, leke, az miktar) olarak kullanılan bu terim, mecazi olarak "büyük yankı uyandırmak" (make splash) gibi anlama da gelir.
Sel, taşkın, tufan. / İng.
Vado (I go)
Rivado (I go again)