eze rojek jı rojan lı ser axate şin bıbım le bı renkekidın
Xemgîniya dılê mın ruhê mın rizand
Xemgîniya ku di çavên mın de kom bûye bêdeng di dılê mın ê kur brîndar dê yê
Yine rüsva kalbime yenildiğim affet beni Allah'ım
salê mın zu dêrbas bu çu lê mın êmre xwê âzar lı mirovên sêxtekâr xêrc kır
Biri gelir seni sen eder biri de gelir seni senden eder
Bir olmuşa bir ölmüşe birde senle bana çare yok artık
konuşmaya değmez insanlarla konuşursan kelimeleri yitirirsin sen öyle biri ol ki ne insanları ne de kelimeleri yitir
Şerê dılê mın ê esîr berxwedêr qediya êdî dema azadiyê ye
Türkçe anlamı
direnen tutsak kalbimin savaşı bitti şimdi özgürlük zamanı
Kimseye diz kırmadık allahtan başka kimseye eğilmedi başımız
Mın hemu hêwiyên xwe dı kenê şerwanên azadîyê qehreman de weşart
Türkçe Anlamı
Bütün umutlarımı kahraman özgür savaşçılarının gülümsemesinde sakladım
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!