Kani êz dermanê brîna te büm derdê mın tu çıma lı ewina mini sêwî tu dür dür çu
Türkçe Anlamı
Hani ben senin yaraların dermanıydim derdim sen neden öksüz sevdamdan uzaklara gittin
Xemgini kesî nekuşt lê pe ki gırt ji jîyanê sar kır
Türkçe Anlamı
Hüzün kimseyi öldürmedi ama kimi tuttuysa hayattan soğuttu
Mın to be kır lı xwe çarêki din êz werim vê dinyayê
Dinya lı bon mın büyê şewat dılo ez lı xwe pır dur Ketım tu Kes nema mın nazdıkı
Êz tu Yara ser te nabînim Yaramın tu zani bête jiyana mın heram ü mırınê
Êz büm kewokık brîndar ü behal lı rêya evina te êz diyar diyar geriyam mın tucara yeka vêk te yar hez nekır dıl mın
Türkçe Anlamı
Ben yaralı yorgun kuş gibiyim senin sevdanın yolunda diyar diyar gezdim ben hiç bir yar senin gibi sevmedğim yüreğim
Carek derneket roj jibo mın her dem lı bon mın tari reş dıçu sal ü zemane mın
Türkçe Anlamı
Bir Kes olsun bile gün doğmadı benim için her zaman karanlık Gitti kara yıllarım vaktim
lı vê dinya derewin Pêr ü baskêm şikandın dile mini qerîn brîndar kırın dayê
Türkçe Anlamı
Bu yalan dünya da Kanatlarımı kırdılar feryatlı yüreğimi yaralı ettiler anne
Êz ji çavete ternabım rında mın be te her der tariyê were êw bedenamın ya teye cana mın
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!