Aslı 'kurdu an, topuzu indir' olmasına rağmen kimliği belirsiz kişilerce 'iti an çomağı hazırla' şekline tebdil edlilen atasözünün sıkıştırılmış hali...
'İlk defa yaşıyacak olduğum bu olay hakkında hissettiklerimi yarın gece 12 den sonra gelip buraya yazacağım' yazılası terim.. bknz. yazıyı kurallara uydurma çabası
Ne ekersen onu biçersinin aç karnına söylenen versiyonu. biz buna obez mantalitesi diyoruz ki 'aç ayı oynamaz' 'her yiğidin bir yoğurt yeyişi vardır' 'Kimse boğulma ihtimalinden dolayı yemek yemeyi bırakmaz' gibi değişik versiyonlarıda mevcuttur..
Ne kadar süslenip kamufle edilmeye çalışılsada çikolata paketlerinin içindeki çikolataları sayan ve yenildiğini anlayan hatun kişiler.. bknz. valla yemedim
'beytâr' Hayvan doktoru.. Hikayesi uzun biraz Yunancadan Arapça'ya Arapça'dan Türkçe'ye geçmiş bir kelime.. İlginç olan Klasik Arapça'da 'nalbant' larada 'beytâr' denmesi.. Baytar önceleri sadece 'at doktoru' anlamında kullanılıyordu. ve bu işi nalbantlar yapıyordu...
El ile çalışan; kullanılan bir âlet.. Kaldıraç..
'manuel' (el ile) kelimesinin türevi..
Aslı 'kurdu an, topuzu indir' olmasına rağmen kimliği belirsiz kişilerce 'iti an çomağı hazırla' şekline tebdil edlilen atasözünün sıkıştırılmış hali...
Kelime farsça 'babayiğit, mert kimse' anlamına geliyor..
Osmanlı dilinde güreşçiler için kullanılan bir kelime olagelmiş..
Bozarız..!
sökül..
'Kınadığın başına gelir' darb-ı meselini akla getirdiği için hakkındaki duygu ve düşüncelerimi yazamadığım eee.. hatun kişi.
'İlk defa yaşıyacak olduğum bu olay hakkında hissettiklerimi yarın gece 12 den sonra gelip buraya yazacağım' yazılası terim..
bknz.
yazıyı kurallara uydurma çabası
Ne ekersen onu biçersinin aç karnına söylenen versiyonu.
biz buna obez mantalitesi diyoruz ki
'aç ayı oynamaz'
'her yiğidin bir yoğurt yeyişi vardır'
'Kimse boğulma ihtimalinden dolayı yemek yemeyi bırakmaz'
gibi değişik versiyonlarıda mevcuttur..
Ne kadar süslenip kamufle edilmeye çalışılsada çikolata paketlerinin içindeki çikolataları sayan ve yenildiğini anlayan hatun kişiler..
bknz.
valla yemedim
Tüm verilen tarihi bilgilerin yanısıra
mart ayının 31 çektiğini hatırlamaya yardımcı olan olay/terim..
'beytâr'
Hayvan doktoru..
Hikayesi uzun biraz Yunancadan Arapça'ya
Arapça'dan Türkçe'ye geçmiş bir kelime..
İlginç olan Klasik Arapça'da 'nalbant' larada 'beytâr' denmesi..
Baytar önceleri sadece 'at doktoru' anlamında kullanılıyordu. ve bu işi nalbantlar yapıyordu...