PER ME: Benim için. Per me è importante dividersi i compiti nella famiglia, ma in Turchia spesso la donna fa piú cose in casa. (Benim için aile içinde görevleri paylaşmak önemlidir, ancak Türkiye'de kadınlar evde daha fazla iş yapmaktadır.)
Secondo me è che giusto quando due persone si sposano abbiamo gli stessi dritti e doveri. ( Bence iki kişi evlendiğinde aynı hak ve ödevlere sahip olmaları doğrudur.)
Su questo sono d'accordo perchè anche in Turchia uomini e donne devono essere uguali davanti alla legge. ( Türkiye'de erkekler ve kadınların kanun önünde eşit olmalarında hemfikirim.)
Addirittura: Hatta, dahası./ İta. Addirittura, in alcune famiglia le tradizioni sono ancora molto forti. ( Hatta, bazı ailelerde gelenekler hâlâ çok güçlüdür.)
PER ME: Benim için.
Per me è importante dividersi i compiti nella famiglia, ma in Turchia spesso la donna fa piú cose in casa.
(Benim için aile içinde görevleri paylaşmak önemlidir, ancak Türkiye'de kadınlar evde daha fazla iş yapmaktadır.)
Secondo me è che giusto quando due persone si sposano abbiamo gli stessi dritti e doveri.
( Bence iki kişi evlendiğinde aynı hak ve ödevlere sahip olmaları doğrudur.)
Su questo sono d'accordo perchè anche in Turchia uomini e donne devono essere uguali davanti alla legge.
( Türkiye'de erkekler ve kadınların kanun önünde eşit olmalarında hemfikirim.)
Questo appartamento é molto luminoso, inoltre, si trova in una posizione centrale.
(Bu daire çok aydınlık ayrıca merkezi bir konumda.)
Kurban etmek, fedakârlık, özveri , kendini feda etmek./İng.
İta.: Sacrificio (Sing.) / Sacrifici ( Plrl.)
Özveride bulunmak, fedakarlık etmek, kendini feda etmek./ İng.
Oggi, fa cosi freddo che addiruttura l'acqua della fontana è ghiacciata.
( Bugün hava çok soğuk hatta, çeşmenin suyu bile donmuş.)
Addirittura: Hatta, dahası./ İta.
Addirittura, in alcune famiglia le tradizioni sono ancora molto forti. ( Hatta, bazı ailelerde gelenekler hâlâ çok güçlüdür.)
Don't bullshit me!
( Bana masal anlatma!)
Che animale vive nel mare?
1. Gatto
2. Cane
3. Delfino