Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Şinasi Akay
Şinasi Akay

Eğer bir yere faydan yoksa, zararın olmasın.

  • imperfetta02.03.2026 - 20:45

    Da piccolo giocavo a calcio. (Azioni abituali)
    Era una bella giornata. (Descrizioni)
    Mentre studiavo, lui guardava la TV. ( Azioni in corso)

  • torno stante02.03.2026 - 20:36

    Torno a casa.
    Faccio la cena.
    Faccio la doccia.
    Guardo il film.
    Vado a dormire.

  • quasi02.03.2026 - 20:28

    É quasi pronto?
    Si, tra cinque minuti.

  • cucina02.03.2026 - 20:27

    Mamma, cosa stai facendo?
    Sto cucinando.
    Cosa cucini oggi?
    Cucino il pesce e le verdure.

  • direct02.03.2026 - 18:49

    Direct pronouns in italian:
    Io mi
    Tu ti
    Lui lo
    Lei la
    Noi ci
    Voi vi
    Loro (m) li
    Lofo (f) le

  • pomelo02.03.2026 - 14:13

    Ağaç kavunu.

  • pepino02.03.2026 - 14:10

    Pepino, Güney Amerika kökenli, patlıcangiller familyasına ait bir meyvedir. Görünüşü armutu andırır, kabuğu sarı renkte olup mor çizgilere sahiptir. Tat olarak kavun ile salatalık arasında bir aromaya sahiptir ve bu nedenle pepino kavunu ya da tatlı salatalık olarak da bilinir. Genellikle taze olarak tüketilen pepino, C vitamini, potasyum ve lif açısından zengindir.

  • che o cui02.03.2026 - 13:25

    *Che* İtalyanca'da çok yönlü bir kelimedir.
    Che, özne veya nesne olarak "ki" anlamında
    " Il libro che ho letto"(Okuduğum kitap):
    - "Çünkü", "ki", "ve" gibi anlamlarda
    "So che sei stanco" (Biliyorum ki yorgunsun)
    Che, daha çok özne veya nesne için kullanılır
    Cui, genellikle edatlarla (di, a, con...) kullanılır.

  • Pane appena sfornato02.03.2026 - 12:58

    "Appena compro i biscotti li mangio." / İta.
    (As soon as I buy the cookies I eat them.)
    (PRONOMI DIRETTI)
    Cümlede neden "li" kullanıldı?.
    - "lo" tekil erkek isimler için
    - "la" tekil dişi isimler için
    - "li" çoğul erkek isimler için
    - "le" çoğul dişi isimler için
    Yani:
    - i biscotti (çoğul, erkek) -> li
    - le caramelle (çoğul, dişi) -> le
    - il pane (tekil, erkek) -> lo
    - la mela (tekil, dişi) -> la

  • appena posso02.03.2026 - 12:51

    "Appena compro i biscotti li mangio."
    (PRONOMI DIRETTI)
    Cümlede neden "li" kullanıldı?.
    - "lo" tekil erkek isimler için
    - "la" tekil dişi isimler için
    - "li" çoğul erkek isimler için
    - "le" çoğul dişi isimler için
    Yani:
    - i biscotti (çoğul, erkek) -> li
    - le caramelle (çoğul, dişi) -> le
    - il pane (tekil, erkek) -> lo
    - la mela (tekil, dişi) -> la