Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Şinasi Akay
Şinasi Akay

Eğer bir yere faydan yoksa, zararın olmasın.

  • mentre09.04.2026 - 18:00

    " Mentre mia madre leggeva, mio padre guardava la TV."
    Açıklama:
    “Mentre” (…iken) › aynı anda devam eden iki eylem anlatır
    Bu durumda imperfetto kullanılır:
    leggeva (okuyordu)
    guardava (izliyordu)

  • afferrarsi09.04.2026 - 17:53

    Coniugazione del verbo afferrarsi
    Verbo "afferrare"
    Indicativo Presente:
    io mi afferro
    tu ti afferri
    lui si afferra
    noi ci afferriamo
    voi vi afferrate
    loro si afferrano
    Passato prossimo:
    io mi sono afferrato
    tu ti sei afferrato
    lui si è afferrato
    noi ci siamo afferrati
    voi vi siete afferrati
    loro si sono afferrati
    Imperfetto:
    io mi afferravo
    tu ti afferravi
    lui si afferrava
    noi ci afferravamo
    voi vi afferravate
    loro si afferravano

  • afferrarsi09.04.2026 - 17:44

    Afferro", İtalyanca afferrare (yakalamak, tutmak, kavramak) fiilinin birinci tekil şahıs ("io" - ben) şimdiki zaman (indicativo presente) çekimidir.

    Türkçe anlamı,

    1. Tutuyorum / Yakalıyorum: Bir şeyi fiziksel olarak ele geçirmek veya tutmak.

    2. Kavrıyorum / Anlıyorum: Bir durumu veya fikri zihinsel olarak anlamak (İngilizcedeki "I catch/get it" gibi).

  • andare09.04.2026 - 17:21

    Quest'anno andrò al mare con la mia famiglia.
    “Quest'anno” (bu yıl) › genelde gelecek planı ifade eder
    andrò = gideceğim
    andrei › şart kipi (giderdim)
    vado › geniş zaman (gidiyorum/giderim)

  • appoggio09.04.2026 - 17:04

    Appoggio (Appocco), İtalyanca bir terim olup "destek" veya "yaslanmak" anlamına gelir. Şan eğitiminde nefesin diyafram ve sırt kasları kullanılarak kontrol edilmesi, sesin "desteklenmesi" ve diyaframa yaslanarak kontrollü bir şekilde dışarı verilmesi tekniğidir. Bu teknik, şarkıcının sesi yormadan güçlü ve sürekli ses çıkarmasını sağlar.

  • prugne secche09.04.2026 - 16:39

    Mürdüm eriği kurusu./ Ita.
    Alm.: Trocken Pflaume

  • Scorso09.04.2026 - 14:05

    L'anno scorso noi siamo andati in Italia e abbiamo visitato molti musei.

  • ci vogliono09.04.2026 - 12:52

    Ci vogliono due ore per arrivare a Milano.
    A) Ci vuole = (singular)
    B) Ci vogliono = (plural) › Ci vogliono due ore per arrivare a Milano
    Ci vuole + singular noun:
    Ci vuole un'ora. = It takes one hour.
    Ci vogliono + plural noun:
    Ci vogliono due ore. = It takes two hours.

  • ci vuole09.04.2026 - 12:51

    Ci vogliono due ore per arrivare a Milano.
    A) Ci vuole = (singular)
    B) Ci vogliono = (plural) › Ci vogliono due ore per arrivare a Milano
    Ci vuole + singular noun:
    Ci vuole un'ora. = It takes one hour.
    Ci vogliono + plural noun:
    Ci vogliono due ore. = It takes two hours.

  • güzel sözler08.04.2026 - 23:52

    "Aş zamanı aş, iş zamanı iş."