Devam etmek. / İt. " Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro." ( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)
" Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro." ( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)
"Passo davanti alla mia palestra andando al lavoro. Quando lavoro da casa o sono libero, mi alleno sempre al mattino presto. Preferisco semplicemente iniziare la giornata con energia." (İşe giderken spor salonumun önünden geçiyorum. Evden çalıştığımda veya boş olduğumda her zaman sabahın erken saatlerinde spor yaparım. Ben güne enerjik başlamayı tercih ediyorum.)
" A volte faccio lezioni al mattino, ma vanno peggio per me. Sono di pessimo umore e mi stanco più facilmente." (Bazen sabahları derse giriyorum ama benim için daha kötü geçiyor. Moralim bozuk, daha kolay yoruluyorum.)
Devam etmek. / İt.
" Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro."
( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)
Quasi: Neredeyse. / İt.
" Ora che mi sono allenato quasi ogni giorno durante le vacanze invernali, vorrei continuare. Questo significa che è più efficiente farlo subito prima o dopo il lavoro."
( Kış tatilinde neredeyse her gün antrenman yaptığım için artık devam etmek istiyorum. Bu, bunu işten hemen önce veya hemen sonra yapmanın daha verimli olduğu anlamına gelir.)
"Passo davanti alla mia palestra andando al lavoro. Quando lavoro da casa o sono libero, mi alleno sempre al mattino presto. Preferisco semplicemente iniziare la giornata con energia."
(İşe giderken spor salonumun önünden geçiyorum. Evden çalıştığımda veya boş olduğumda her zaman sabahın erken saatlerinde spor yaparım. Ben güne enerjik başlamayı tercih ediyorum.)
Fr.: école' den.
Bir bilim ve sanat kolunda ayrı nitelik ve özellikleri bulunan yöntem veya akım; okul: (TDK)
Sono arrabbiatissima! (I am wery angry!)
- "Cosa facciamo stasera?"
- Boh
Preferisco anche farmi la doccia una volta al giorno, al mattino.
( Ben de günde bir kez, sabah duş almayı tercih ediyorum.)
Preferisco anche farmi la doccia una volta al giorno, al mattino.
( Ben de günde bir kez, sabah duş almayı tercih ediyorum.)
Preferisco anche farmi la doccia una volta al giorno, al mattino.
( Ben de günde bir kez, sabah duş almayı tercih ediyorum.)
" A volte faccio lezioni al mattino, ma vanno peggio per me. Sono di pessimo umore e mi stanco più facilmente."
(Bazen sabahları derse giriyorum ama benim için daha kötü geçiyor. Moralim bozuk, daha kolay yoruluyorum.)