ah gideni değilde kalanı boğar ayrılık Yanar dağlar kadar Yanlızlıktır yoldaşın artık mevsim hep sonbahar Gün geceye kavuşur yüreğin uyuşur El çekersin bütün dünyadan Hasretin tutuşur anılar uçuşur Acı bir elvadadır arda kalan.
Emirül Müminimiz doğru demiş. kimsenin unutulamaması yada bir şeyin acı vermesi değil aslında, söylemek istediğim; anısı bile olmasa bazı anların bazı insanların...
"Sana rağbet ve muhabbeti olan kişiye rağbet etmemen, nasibinde noksana düşmendir. Senden hoşlanmayana rağbet etmense alçalmandır. Senden vazgeçene rağbet etme. " Hz. Ali
Hiçkimse ve hiçbir şey unutulmaz değildir. Önemli olan vefaysa, vefayı hak edenleri hatırlamak en güzelidir.
?si=KgtALHXKlFFW4c-G
?si=2agUjF-WVBHbxGRz
ah gideni değilde kalanı boğar ayrılık
Yanar dağlar kadar
Yanlızlıktır yoldaşın artık mevsim hep sonbahar
Gün geceye kavuşur yüreğin uyuşur
El çekersin bütün dünyadan
Hasretin tutuşur anılar uçuşur
Acı bir elvadadır arda kalan.
It's a tight squeeze. (Çok sıkışık bir durum.) / İng.
Petrify: Taş kesilmek, donakalmak, taşlaşmak. / İng.
"I'm petrified of the dentist."
yok saymak . .
çok zarif bir
i n t i k a m d ı r . .
Un problema grave: Ciddi bir sorun. / İt.
Çizik, kaşımak, sıyrık, tırmalama. / İng.
Cold sore: Uçuk
Çizik, kaşımak, sıyrık, tırmalama. / İng.
Cold sore: Uçuk
Emirül Müminimiz doğru demiş.
kimsenin unutulamaması yada bir şeyin acı vermesi değil aslında,
söylemek istediğim; anısı bile olmasa bazı anların bazı insanların...
"Sana rağbet ve muhabbeti olan kişiye rağbet etmemen, nasibinde noksana düşmendir. Senden hoşlanmayana rağbet etmense alçalmandır. Senden vazgeçene rağbet etme. "
Hz. Ali
Hiçkimse ve hiçbir şey unutulmaz değildir. Önemli olan vefaysa, vefayı hak edenleri hatırlamak en güzelidir.