Akın Akça Şiirleri - Şair Akın Akça

Akın Akça

Parmak parmak..
el pençe
ama divan yukarda! yıldızlar.
Beşik,
digitürk
ve Memedali

Devamını Oku
Akın Akça

Hayvan hücreleri bitkisel olanlarını yedi,
Gıda-kamu, soy tükenmeye yüz tuttu.

Yuttu, kalan az miktar bitkisel hücreleri
Ve midesinde bir yerlerde sakladı

Devamını Oku
Akın Akça

Pusuşlar,
kıkırdayan eklem yerleri,
nefret akordeonu
bir de körüklü otobüse
binmiş, çalıyor da çalıyor:
boğum boğum körükler,

Devamını Oku
Akın Akça

Açıklamalar:

Siren:
sirenler muse'lara meydan okuyan nympha'lardı.başarılı müzisyenlerdi ancak yarışmada kaybettiler.sicilya adasına hapsedildiler.ulysses ve adamları dışında onları dinleyen herkes herşeyi unutuır ve açlıktan ölmüştür. ulysses eve dönerken sirenlerin olduğu adanın yakınından geçerken kendini geminin direğine bağlatmış, mürettebatın kulaklarını da balmumu ile tıkatmıştır. güzel sesli orfe de aynı anda yüksek sesle şarkı söylediğinden zarar görmeksizin oradan geçebildiler.

rahatsız huzursuz, aşırı sembolik ama garip şekilde hayat fragmanlarıyla analoji kurdurucu, mutluluk verici şarkı.

Devamını Oku
Akın Akça

Who knows
What a man does When he finds his first reel again by chance...
Repeat, you repeat white sheet! but proton halflife, thirty six; they’ve made me know now..
I cannot define thy gain, lives cheat on us.
Never have learned to playa chess, that chessboard but i memorized. *
That's meaningless, this kind of rain;

Devamını Oku
Akın Akça

Orj. lyric tercümesi

The times are changing so fast
I wonder how long it lasts
The clock is ticking, time is running out
The hatred fills this Earth

Devamını Oku
Akın Akça

ama emin ol, en son.. öyle bir sarılacağım ki! ! ! beni tanırsın, seversin...
-

şöyle mırıl mırıl kıvrılalım
önce bir ses;
iletişim.

Devamını Oku
Akın Akça

is it right or wrong
doğru mu yanlış mı bu
try to find a place
bir yer bulmaya uğraşmak
we can all belong?
hepimizin ait olabileceği

Devamını Oku
Akın Akça

False eyes are staring
Yanlış gözler gözlerini dikmiş bakıyor
Disrespectfully and untrue
Saygısızca ve asılsız
The burden that we are carrying
Sırtlanıp taşıdığımız ağır yük

Devamını Oku
Akın Akça

evde dışarda her yerde terliyorum
şıpır şıpır.
ne olacak bu küreselin hali?
su kesintisi, diyor ki, Ankara'da 'başlıyorum'.

Damla damla gelmeli gerekirse,

Devamını Oku