Tekke hâlsiz, medrese sözsüz yaşamaz.
Aşkın gücünü ne hâl, ne söz aşamaz.
Müftünün ve hatibin kralı gelse;
Aşkın mahkemesinde hiç konuşamaz!
(Hayyam'ın Türkçe Yüzü-Türkçe Yeniden Yazan-Yalçın Aydın Ayçiçek-Can Yayınları)
Leyla isteyen,mecnun olmalı
Kendinden de,dünyasından da geçmeli
Aşıklar sofrasına davet edildiginde
Ben körüm,ben tokum diyebilmeli
Sevgiyle yoğrulmamışsa yüreğin
Tekkede, manastırda eremezsin
Bir kez gerçekten sevdin mi dünyada
Cennetin cehennemin üstündesin.
Bir sır daha var, çözdüklerimizden başka
263
Gönlün temiz mi hocam, kanıtın var mı?
Gösterişten başka bir anıtın var mı?
Hırkan, seccaden tamam; yarın sorunca;
Tanrı'ya vermek için yanıtın var mı?
geçmiş olan dünden hiç yad etme
yarın da gelmemişken feryad etme
düşünme geleceği de geçmişi de
şimdi şen ol da yaşamı berbad etme
Kim senin yasalarını çiğnemedi ki söyle
Günahsız bir ömrün tadı ne ki söyle
Yaptığım kötülüğü, kötülükle ödersen sen
Sen ile ben aramda ne fark kalır ki söyle
cennette huriler varmış kara gözlü
içkininde ordaymış en güzeli
desene çoktan cennetlik olmuşuz
bak biryanda şarap biryanda sevgili...
268
Beni, toprak ve sudan kazdı; benim suçum ne?
Dokuduğu ipek, çul, sazdı; benim suçum ne?
İyi, kötü yaptığım her şeyi ve her sözü
Bu alnıma kendisi yazdı; benim suçum ne?
Bir kalb ki onun sevmesi, aldanması yok.
Tutkunluğu yok, bir güzele yanması yok.
Bin kez yazık olsun sevgisiz bir yüreğe,
Aşksız geçecek günlerin faydası yok
241
Ne kazandım dünyadan? Sorulunca: Hiç.
Şu kısacık yaşama sarılınca? : Hiç.
Yanan neşe mumuyum, üzme boşuna;
Cem elinde kadehim, kırılınca: Hiç.
Kim demiş,
Haramı, helali bilmez Hayyam.
Senle içilen şarap helaldir ,
Sensiz, içtiğim su bile haram!
Akıl ve sevda küpü Hayyam, iyi ki geçtin dünya/m/dan...
Hayyam o dönem ne yazdıysa, halen ve gelecek zaman içinde geçerli.
hayyam sanki aşkımızı anlatmadan biliyor and duygularımızı