efendim defolu ve mal kelimelerinin yan yana terkibi oldukça isabetli olmuşudur.beynel minel biz defoLLu diye 'huruf-u l'nin üzerine bir şedde ilavesiylen kullanırız.'mal'kelimesi de afedersiniz amma ineğin, altında buzağı aranmayan cinsinin treni seyrü sefer eyleme haline münhasır aramızdaki insan cinsinin bir kesimine verilen addır.'defollu mal' deyu ünleyince de pek bir bekişmiş manayı huzurlarınıza arzederim... saygı ilen...
efendim bakınız üstad ne güzel söylemiş'ben de güller içinde kafesteyim'
-ama evlisin...
'Evine dönmelisin'
-ama evlisin...
'utanmıyor musun lan'
-ama evlisin...
'ben niye evli değilim'
-ama evlisin...
'boşan da evlenelim'
Zıddı için
bakınız: insan değil şeytan
Aşk bizce 'cıss' demek. Ne diyor ablamız bakınız, yok hayır bakmayınız kulak veriniz:
'Aşkın ateşi yakarmış ateşi...'
Sonra arkasından abimiz buyuruyor:
'İşte öyle bir şey'
efendim defolu ve mal kelimelerinin yan yana terkibi oldukça isabetli olmuşudur.beynel minel biz defoLLu diye 'huruf-u l'nin üzerine bir şedde ilavesiylen kullanırız.'mal'kelimesi de afedersiniz amma ineğin, altında buzağı aranmayan cinsinin treni seyrü sefer eyleme haline münhasır aramızdaki insan cinsinin bir kesimine verilen addır.'defollu mal' deyu ünleyince de pek bir bekişmiş manayı huzurlarınıza arzederim...
saygı ilen...
Görüm eşittir görümce olduğundan, 'görümlü'
'görümceli' anlamına gelir.
Bazı adamların çok ağır ödediği şeydir.
bknz: güneşe aşık olan kardan adam
Gelip gidip bu terimin popülaritesini kıskanıyorum.
Aldatmayan erkekleri kıskanıyorum.
hepsinin sonu aynı
'benimle olmayacaksın kuvvetle ihtimal'
...........
'bu aşktan bana kalan hoşçakal demek oldu'