Vatan; sevgiliye benzer, uzakken daha çok sevilir, daha çok ruha yakındır..Eğer aşkını kalbinin üstünde daimi bir alev gibi muhafaza etmek istersen, kendini ona hiç kavuşmamış addet ve bırak ki, sılayı da, dâüsılayı da icat eden muhayyelen, bu suratle gerçekten intikam alsın! !
Bâsübâdelmevt Ölümden sonra dirilmek manasına gelir arapça kavramda..Ancak başarısızlıkları atlatmak, hedefe ulaşmak, zirveye ulaşmak manasında da kullanılabilir...
Sun'î sebep.. Bu kelimenin kökenini hiç gözüm tutmuyor...
Vatan; sevgiliye benzer, uzakken daha çok sevilir, daha çok ruha yakındır..Eğer aşkını kalbinin üstünde daimi bir alev gibi muhafaza etmek istersen, kendini ona hiç kavuşmamış addet ve bırak ki, sılayı da, dâüsılayı da icat eden muhayyelen, bu suratle gerçekten intikam alsın! !
Türkçe'si 'zevzek' dir..Sürekli yontup, cilalamak gerek böylelerini :)
Utanç, kıskançlık ve haset gibi unutulmaz, silinmez bir duygudur; geçtiği yerde ateşten izler bırakır..
Yaşamın cilvesinden, düzenin hayhuyundan kurtulup 'Bâsubâdelmevt'in sırrına erenlere ve neyi temsil ettiğinin farkında olanlara ne ala...
Bâsübâdelmevt
Ölümden sonra dirilmek manasına gelir arapça kavramda..Ancak başarısızlıkları atlatmak, hedefe ulaşmak, zirveye ulaşmak manasında da kullanılabilir...
Ey hüznün ötesinden içime bakan melal
Ahuların seni kıskandığını
Kalbime fısıldarken rüzgarın dudakları
Yüreğine tutunmak istiyorum sessizce
Esrik bakışlarını ayırma gözlerimden..
O yıllar henüz benden uzak olsun..
âteşde karâr eyledi gerçi ki semender
sûz-i dil ü cân ruka'asına olmaya hâmil
(ateşte yanmadığına inanılan, ateşperestlerin kutsal yaratığı :)
İngilizce'de ki 'star' kelimesinin asıl kökenidir..Farsça' da yıldız demektir..
bağrına taşları bastı,
feleği bir pula sattı,
gönüller kırmadı sitare..