Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Beste Negâr
Beste Negâr

ANLADIM, TARİH DE YAZILMAZ BİR AŞKIN SAYFALARINA DÜŞMÜYORSA GÜN...

  • fazilet07.09.2008 - 14:48

    fazla kökünden türemiş, fazla ahlak, üstünlük, erdem, beklenenden daha fazla ahlaklı olma hali...

  • harikulade07.09.2008 - 14:40

    Hârikulâde

    Arapça bir terim, ‘adet yırtan’, olağan dışı, gelenekleri karıştıran,alt-üst eden, doğa üstü…

    açalım bunu:

    Hârik’ul-ade

    Hârik(a) =yırtan (delen,karıştıran,harekete geçiren)
    -ade=adet (alışkanlık,gelenek, rutin)

    Hârikulâde tertip edilmiş bir tamlama vesselâm..

  • rûy07.09.2008 - 00:44

    Osmanlıcada, yüz, çehre, surat manâsındadır..

    rûy-i hub = güzel yüz

    rûy-i zişt = çirkin yüz

  • iç geçirmek07.09.2008 - 00:19

    Kalbi şişiren hislerin dayanılmaz derecede çoğalmasından doğan bir refleks.. ahh ahh!

  • vahâmet06.09.2008 - 23:57

    Güçlük, ağırlık, hazım zorluğu..

  • şahenşah06.09.2008 - 23:49

    şahlar şahı, padişahlar padişahı..

  • mâbeyn06.09.2008 - 23:46

    Arapça kökenli bir kelime.. iki şeyin arası..Padişah sarayının halka açık kısmı..

  • ayrılık acısı06.09.2008 - 23:42

    Şuuraltında yaşanan sürpriz bir isyandır bu.. Ayrılık acısını, hatıralar tarafından gelen bu isyanı bastırmak için yapılacak şey nedir? .. şudur; mücadelede ruhu yalnız bırakmak; zekanın müdahalesi ise tecavüze uğradığı için şuuraltı siperlerinde bir karşı taarruza hazırlandığı anlaşılan ihtirası büsbütün azdırır...

  • vakit tamam seni terkediyorum23.08.2008 - 10:41

    Telaffuz tarzına göre, bu sözün muhattabının kalbinde hiddet doğurabilecek, lâkayt ve bencilce bir söz..

  • gül ve bülbül23.08.2008 - 02:07

    Ben seni sevdim seveli kaynayıp coştum
    Aklımı yağmaya verip fikrimi şaştım
    Mecnuna şimdi eş olup dağlara düştüm
    Sor güle bülbül ne çeker aşkın elinden
    Bir dahi gül koklamayım yarin elinden

    Bestenegâr makamından :)