ENOUGH! we're tired, my heart and I. We sit beside the headstone thus, And wish that name were carved for us. The moss reprints more tenderly The hard types of the mason's knife, As heaven's sweet life renews earth's life With which we're tired, my heart and I.
II.
You see we're tired, my heart and I. We dealt with books, we trusted men, And in our own blood drenched the pen, As if such colours could not fly. We walked too straight for fortune's end, We loved too true to keep a friend; At last we're tired, my heart and I.
III.
How tired we feel, my heart and I! We seem of no use in the world; Our fancies hang grey and uncurled About men's eyes indifferently; Our voice which thrilled you so, will let You sleep; our tears are only wet: What do we here, my heart and I?
IV.
So tired, so tired, my heart and I! It was not thus in that old time When Ralph sat with me 'neath the lime To watch the sunset from the sky. Dear love, you're looking tired,' he said; I, smiling at him, shook my head: 'Tis now we're tired, my heart and I.
V.
So tired, so tired, my heart and I! Though now none takes me on his arm To fold me close and kiss me warm Till each quick breath end in a sigh Of happy languor. Now, alone, We lean upon this graveyard stone, Uncheered, unkissed, my heart and I.
VI.
Tired out we are, my heart and I. Suppose the world brought diadems To tempt us, crusted with loose gems Of powers and pleasures? Let it try. We scarcely care to look at even A pretty child, or God's blue heaven, We feel so tired, my heart and I.
VII.
Yet who complains? My heart and I? In this abundant earth no doubt Is little room for things worn out: Disdain them, break them, throw them by And if before the days grew rough We once were loved, used, — well enough, I think, we've fared, my heart and I.
Türkiye'de ne siyasî, ne idarî, ne içtimaî, ne iktisadî, ne askerî, ne de ilmî mânâda tedavisi lâzım bir illet mevcuttur... Türkiye'de, bütün illet ruhîdir... Türkiye devlet ölçüsiyle ruhî bir inhitat, ruh hastalığı (psikoz) geçirmektedir ve her sahada bir ihtilâl dâvet etmenin şartlarını son haddiyle geliştirmiş bulunmaktadır...
Iğdır'da intihar eden imam Musa Ada’nın kızı Mesume Ada’nın Facebook'a yazdığı veda mesajları yürek yaktı... Mesume Ada'nın Facebook’tan annesine veda ettiği ortaya çıktı...
Iğdır’da dün intihar eden 17 yaşındaki genç kızın ölmeden 1 saat önce sosyal paylaşım sitesi Facebook’ta annesine veda edercesine yazdığı 'Hafta sonu da değil, neden yıkadılar beni...? Üstelik yabancı kişiler...! Neden ağlıyorsun Anne. Neden ağlıyorsun anne, yoksa bana küstün mü? ' yazısı genç kızı tanıyan herkesi üzdü...
Alikamerli Mahallesi’nde ikamet eden 17 yaşındaki Mesume Ada isimli genç kız, intihar etmeden önce Facebook’ta annesine hitaben bir yazı yazarak vedalaştığı, yazıyı yazmasının üstünden 1 saat sonra da intihar ettiği ortaya çıktı...
Genç kız, Facebook’a intihar etmeden 1 saat önce yazdığı yazıda 'Anne, benim yorganım pembeydi, neden beyaz örttün üzerime...? Pamuk gibiydi yatağım, neden bugün taştan...? Gece lambasını yakmayı unutmuşlar... Oysa annem bilirdi, karanlıktan korktuğumu... Yağmur mu yağdı acaba? Etraf toprak kokuyor... Anne yatağıma böcekler girdi, alır mısın...? Hafta sonu da değil, neden yıkadılar beni...? Üstelik yabancı kişiler...! Neden ağlıyorsun Anne? Neden ağlıyorsun anne, yoksa bana küstün mü? ' ifadelerini kullandı.
'The Long Kiss Goodnight' (1996)
Renny Harlin
William Eccles (1875 - 1966)
My Heart and I
I.
ENOUGH! we're tired, my heart and I.
We sit beside the headstone thus,
And wish that name were carved for us.
The moss reprints more tenderly
The hard types of the mason's knife,
As heaven's sweet life renews earth's life
With which we're tired, my heart and I.
II.
You see we're tired, my heart and I.
We dealt with books, we trusted men,
And in our own blood drenched the pen,
As if such colours could not fly.
We walked too straight for fortune's end,
We loved too true to keep a friend;
At last we're tired, my heart and I.
III.
How tired we feel, my heart and I!
We seem of no use in the world;
Our fancies hang grey and uncurled
About men's eyes indifferently;
Our voice which thrilled you so, will let
You sleep; our tears are only wet:
What do we here, my heart and I?
IV.
So tired, so tired, my heart and I!
It was not thus in that old time
When Ralph sat with me 'neath the lime
To watch the sunset from the sky.
Dear love, you're looking tired,' he said;
I, smiling at him, shook my head:
'Tis now we're tired, my heart and I.
V.
So tired, so tired, my heart and I!
Though now none takes me on his arm
To fold me close and kiss me warm
Till each quick breath end in a sigh
Of happy languor. Now, alone,
We lean upon this graveyard stone,
Uncheered, unkissed, my heart and I.
VI.
Tired out we are, my heart and I.
Suppose the world brought diadems
To tempt us, crusted with loose gems
Of powers and pleasures? Let it try.
We scarcely care to look at even
A pretty child, or God's blue heaven,
We feel so tired, my heart and I.
VII.
Yet who complains? My heart and I?
In this abundant earth no doubt
Is little room for things worn out:
Disdain them, break them, throw them by
And if before the days grew rough
We once were loved, used, — well enough,
I think, we've fared, my heart and I.
...
Türkiye'de ne siyasî, ne idarî, ne içtimaî, ne iktisadî, ne askerî, ne de ilmî mânâda tedavisi lâzım bir illet mevcuttur... Türkiye'de, bütün illet ruhîdir... Türkiye devlet ölçüsiyle ruhî bir inhitat, ruh hastalığı (psikoz) geçirmektedir ve her sahada bir ihtilâl dâvet etmenin şartlarını son haddiyle geliştirmiş bulunmaktadır...
...
Essence: öz, cevher, asıl, öz varlık, nefis, hakikat; mahiyet, nitelik; varlık; ruh; esans, ıtır...
Gustave Courbet - 'The Hammock' (1844)
...
Iğdır'da intihar eden imam Musa Ada’nın kızı Mesume Ada’nın Facebook'a yazdığı veda mesajları yürek yaktı... Mesume Ada'nın Facebook’tan annesine veda ettiği ortaya çıktı...
Iğdır’da dün intihar eden 17 yaşındaki genç kızın ölmeden 1 saat önce sosyal paylaşım sitesi Facebook’ta annesine veda edercesine yazdığı 'Hafta sonu da değil, neden yıkadılar beni...? Üstelik yabancı kişiler...! Neden ağlıyorsun Anne. Neden ağlıyorsun anne, yoksa bana küstün mü? ' yazısı genç kızı tanıyan herkesi üzdü...
Alikamerli Mahallesi’nde ikamet eden 17 yaşındaki Mesume Ada isimli genç kız, intihar etmeden önce Facebook’ta annesine hitaben bir yazı yazarak vedalaştığı, yazıyı yazmasının üstünden 1 saat sonra da intihar ettiği ortaya çıktı...
Genç kız, Facebook’a intihar etmeden 1 saat önce yazdığı yazıda 'Anne, benim yorganım pembeydi, neden beyaz örttün üzerime...? Pamuk gibiydi yatağım, neden bugün taştan...? Gece lambasını yakmayı unutmuşlar... Oysa annem bilirdi, karanlıktan korktuğumu... Yağmur mu yağdı acaba? Etraf toprak kokuyor... Anne yatağıma böcekler girdi, alır mısın...? Hafta sonu da değil, neden yıkadılar beni...? Üstelik yabancı kişiler...! Neden ağlıyorsun Anne? Neden ağlıyorsun anne, yoksa bana küstün mü? ' ifadelerini kullandı.
...
Mady Mesplé - 'Fra Diavolo'
Henri Matisse (1869 - 1954) 'Three Sisters' (1917)
Yuja Wang - 'Transformation'