ara ki bulasın artık, yılan dilli kısaltmalarda o yaşama sevincini, kulağına fısıldasam ve bak alınma ama istanbul, nefesin anason ve uluorta döl bereketi kokuyor sokakların, egenin kucağına akıyor bakteri kominleri, gözlerimin tirilyesi, zeytinin karası, kokuşmuş ölüüüüüüüü sardalya, ve ha sendeki ben, ha bendeki sen din kardeşim, al sendeki beni, vur bendeki sana, karma karışık artık bizim mahalle, kördüğüm, ortaya tepside şöyle karışık yaptırıyoruz malum…,
ve çok kutuplu/kalp kaçağı, elektrik akımından cereyan alan ocaklarda, çingene sarmaşığı ve sırnaşık pişkin yüzsüzlükler…, yanık kozada erdemler ve mecalsiz kelebek olmaya, tırtıldan iyi niyetler…,
kabahatler olmuş birer piç ki sorma desen, kim bana diyor, diyor güzel kardeşim…, ve kimse haliyle nüfusuna almıyor; sittin senedir bitmeyen bakla takla devranı, yere bat e mi…,
örülmüş ağına düştük cümleten zehirli örümceğin, ki panzehir ne mi, ah ayol o da sorulur mu, aşk olsun; aşk elbet,
kimimiz var kendimizden başka diyerek…, öfkelerimiz en çok kendimize olmalı, bunu bilseydik hiç değilse keşke,
ah neredesin, korkuyla ümit arasında durmaya muktedir, muvazene/denge, neredesin irade ve karar kılmışlık ve kıyam mukavemeti, öz disiplin, ah;
Bu bir küfür değildir. Ortalama bir insan ömrüne tekabül ettiğinden, gerçekleşmesi uzun zaman alacak veya gerçekleşmeyecek olaylar için kullanılır. Örneğin; Ben bu açıklamayı sittin sene okusam anlayamam gibi....
çocukken hatta epey büyük bir çocukken bunu küfür zannediyordum ben hani insanlar küfür ederken biriki harfle oynarya buda onlardan biridir heralde diyordum meğer değilmiş vay beni yazık bana... 60 seneye tekabül ediyormuş arapçada..
ara ki bulasın artık,
yılan dilli kısaltmalarda o yaşama sevincini,
kulağına fısıldasam
ve bak alınma ama istanbul,
nefesin anason ve uluorta
döl bereketi kokuyor sokakların,
egenin kucağına akıyor bakteri kominleri,
gözlerimin tirilyesi,
zeytinin karası,
kokuşmuş ölüüüüüüüü sardalya,
ve ha sendeki ben,
ha bendeki sen din kardeşim,
al sendeki beni,
vur bendeki sana,
karma karışık artık bizim mahalle,
kördüğüm,
ortaya tepside şöyle karışık yaptırıyoruz malum…,
ve çok kutuplu/kalp kaçağı,
elektrik akımından cereyan alan ocaklarda,
çingene sarmaşığı ve sırnaşık
pişkin yüzsüzlükler…,
yanık kozada erdemler
ve mecalsiz kelebek olmaya,
tırtıldan iyi niyetler…,
kabahatler olmuş birer piç ki sorma desen,
kim bana diyor, diyor güzel kardeşim…,
ve kimse haliyle nüfusuna almıyor;
sittin senedir bitmeyen bakla takla devranı,
yere bat e mi…,
örülmüş ağına düştük cümleten zehirli örümceğin,
ki panzehir ne mi,
ah ayol o da sorulur mu,
aşk olsun; aşk elbet,
kimimiz var kendimizden başka diyerek…,
öfkelerimiz en çok kendimize olmalı,
bunu bilseydik hiç değilse keşke,
ah neredesin,
korkuyla ümit arasında durmaya muktedir,
muvazene/denge,
neredesin irade ve
karar kılmışlık
ve kıyam mukavemeti,
öz disiplin,
ah;
tesekkür ederim
ZAMAN KAVRAMINDA YERİ OLMAYAN
Sittin sene uzuzn zaman boyunca uğraşsakda başaramayacağımız şeyler olabilir...
60 sene yapamadığımız ve yapamayacağımız konularda daha çok kullanılır. en çok nereden çıktığını merak etmişimdir.
Haramilerin harabesini sittin sene ugrassak düzeltemeyiz...
Yazım hatası. Birleşik yazılması gerekirdi.
bilinç altıma yer etmiş annemin kırmızı biberi yüzünden 'bilmem kaç sene' demeyi tercih ederim sırf söylenişi küfre benziyor diye:S
Bu bir küfür değildir. Ortalama bir insan ömrüne tekabül ettiğinden, gerçekleşmesi uzun zaman alacak veya gerçekleşmeyecek olaylar için kullanılır. Örneğin; Ben bu açıklamayı sittin sene okusam anlayamam gibi....
100 yılı aşkın zaman anlamına geliyordur bence
Arapça '60 sene'
çocukken hatta epey büyük bir çocukken
bunu küfür zannediyordum ben
hani insanlar küfür ederken biriki harfle oynarya
buda onlardan biridir heralde diyordum
meğer değilmiş
vay beni yazık bana...
60 seneye tekabül ediyormuş arapçada..
60 sene