Çok centilmen bir satranç ustası, maç esnasında dokuz saattir hamle yapmayan rakibine, (içerleyerek) "Ne zaman oynayacaksınız?" diye sorduğunda, "Sıra sizde değil mi?" cevabını almıştı. İnsan ilişkileri de böyledir: İletişimsizlik, anlamsız kırgınlıklar ve zaman kaybı demektir. B. Rona
Gerçekte öyle olmasını istiyormuş da, öyle olmamasından dolayı üzüntü duyuyormuş gibi yaparak, belki de kibarca reddetme gibi bir anlam uyandırıyor bende....
-Komşu!.. Komşu!...
-Hu!... Hu!.. .
-Oğlun geldi mi?
-Geldi...
-Ne getirdi?
-İncik... Boncuk...
-Kime?... Kime?
-Sana... Bana...
-Başka Kime!
-Kara Kediye...
-Kara Kedi Nerede?
-Ağaca çıktı...
-Ağaç Nerede?
-Balta kesti...
-Balta Nerede?
-Suya düştü...
-Su Nerede?
-İnek İçti...
-inek Nerede?
-Dağa Kaçtı..
-Dağ Nerede?
-Yandı!... Bitti!... Kül Oldu!...
paçavraları da sevebilir insan
Çok centilmen bir satranç ustası, maç esnasında dokuz saattir hamle yapmayan rakibine, (içerleyerek) "Ne zaman oynayacaksınız?" diye sorduğunda, "Sıra sizde değil mi?" cevabını almıştı. İnsan ilişkileri de böyledir: İletişimsizlik, anlamsız kırgınlıklar ve zaman kaybı demektir.
B. Rona
Gerçekte öyle olmasını istiyormuş da, öyle olmamasından dolayı üzüntü duyuyormuş gibi yaparak, belki de kibarca reddetme gibi bir anlam uyandırıyor bende....
Ne yazık ki...
bence bu dalga geçerek reddetmek. en bilindik reddetme biçimi...
Düşüncelerime gülmenize üzülmüyorum, dalga geçtiklerime ağlamanıza kahrolduğum kadar...
hayırın kibarcası galiba.
üzülerek, esefle beraber - zaten şu sıralar anca beraber kanca beraber -
yaşamda maalesef varmıdır
yanılgı....
Şunu baştan birilerinin kulağınıza efendice fısıldaması gerekiyor.
'O biri her zaman doğru biri olmayabiliyor işte.'
....
..
mantı açamıyorum...
MAALESEF
yarın son tatil günü... (bu arada tek A ile yazılmıyo muydu?)
'kusura galma' yerine kullanılan bi kelimedir. sanırsam maalesef diyince daha asortik oluyo. yane şeherlice bi kelimedir.
maalesef yaşlanıyoruz..
Esefle söylüyorum ki anlamında söylenen söz.
x: Seni seviyorum hödöcan. Ya sen?
y: Maalesef..
gibi şekillenmesi icap edecek diyaloglarda; nokta yerine kullanılabilecek bir söz. Pişmanlık ya da olumsuzluk belirtir.
genelde MALESEF yazıyorlar:(
aklıma yazacak hiçbir şey gelmiyor maalesef..
Arapça kökenli,'maa' arapça beraber demek + 'esef' i biliyorsunuz yine de yazayım 'pişmanlık,üzüntü duyma'= üzülerek...
sen gitiin
ben kaldım
benim tatilimde sen yoksun
sonra bir hafta
gelişinin ilk haftası
nasıl olacak bilmem
bakalım
göreceğiz...
Akşam dışarı çıkacağız.
Başka zaman mutlaka bekleriz ama :))
üzgünüm :)))
kibarca reddetmek için hoş bir sözcük...
ölmüş.......şişşt duymasın.
SeNi HaLa SeViYoRuM............
olsa dükkan senin..................:P