lazca teriminde lazca yazmak yasak tabi bu zaman zaman değişir genelde moderatörün ruh haline bağlı bir durum..bazen yasak bazen değil..bknz bu terime yazılanlar veya yazilipta yayınlanmıyanlar..
oysa bütün terimlerde ingilizce kelimeler cümleler yazılar havada uçuşuyor kardeşım ben ingilazca bilmiyorum türkçe + lazca biliyorum lazcamın büyük bir bölümünü de unutmuş durumdayım yavaş yavaş asimile oluyorum galiba
xolo komohtu yazi hey ana bozopeşi marazi si hikku mo megomsku ti nagogotun kazi... hey ana heyyy ana moxti mendeğiyona hey ana hey ana hikku motikum naziiiii
*soru işaretinden sonraki boşluğu kapatin* ibonun üstüne lazca ve karadeniz şivesi monte edilmiş lazca bilenlerin güle bileceği enteresan bi durum ortaya çıkmış pula na iğasen ham lazuri berepe :)
lazca- lazların konuştuğu ana dil. lazuri-lazca demek nena-dil demek lazuri nena ve tabiki memleketim Arhavi'yi çağrıştırıyor.
lazlar, rize'nin; pazar,ardeşen,çamlıhemşin,fındıklı ilçeleri ile artvin'nin; arhavi,hopa,boçka(az) ilçelerinde vede adapazarı, düzce,bolu, yalova illerinde de yoğun olarak yaşamaktadırlar. çalışmak üzere diger şehirlerre gidipte yerleşen lazlar da mevçuttur. bunların başında Ankara,İstanbul,İzmir,Bursa,Samsun,Trabzon gibi şehirlerimiz gelmektedir.
asimilasyon duayeni türk-bir dilde küfürleri öğrenmek gerekir önce, söylesene bir tane... laz-lazcada kötü anlamlı kelime yoktur! asimilasyon duayeni türk-hade beah :)) laz-gerçekten yok. asimilasyon duayeni türk-vardır vardır ;) laz-yoooook! asimilasyon duayeni türk-olmaz öyle iş ;)
Eşim kürt olduğu için evde konuşamadığım, unutmaktan korktuğum, sırf konuşmak için memleketten birilerini aradığım, kürtlerin konuşmaması gerektiği fikrine ân itibariyle sahip olduğum (bknz. Grey) dildir.. :)
aslında be lazca bilmiyorum ama kendi dilim ve gercekten konuşulduğu zaman hoşuma gidiyor. benim geleneğimi, özgül dilimi ve bağımsızlığımı çağrıştırıyor ve lazların şen ve güleç yüzünü ve hayatını
iyi oluyor aslında.. delikanlı adam özlemez özlesede söyleyemezya bazı şeyleri.. böyle ifade edesim geldi.. ve mübarek kandil akşamı dua edesim geldi..
Bilmediğim binlerce ana dilden sadece bir tanesi :)
lazca teriminde lazca yazmak yasak tabi bu zaman zaman değişir genelde moderatörün ruh haline bağlı bir durum..bazen yasak bazen değil..bknz bu terime yazılanlar veya yazilipta yayınlanmıyanlar..
oysa bütün terimlerde ingilizce kelimeler cümleler yazılar havada uçuşuyor kardeşım ben ingilazca bilmiyorum türkçe + lazca biliyorum lazcamın büyük bir bölümünü de unutmuş durumdayım yavaş yavaş asimile oluyorum galiba
xolo komohtu yazi hey ana bozopeşi marazi
si hikku mo megomsku ti nagogotun kazi...
hey ana heyyy ana
moxti mendeğiyona hey ana hey ana
hikku motikum naziiiii
*soru işaretinden sonraki boşluğu kapatin*
ibonun üstüne lazca ve karadeniz şivesi monte edilmiş lazca bilenlerin güle bileceği enteresan bi durum ortaya çıkmış
pula na iğasen ham lazuri berepe :)
nenaşkuni vağurasenn,berepeşkuni trağudanen
avlaskani cuneli (avlun güneşli)
avlaskani cuneli çepri megipinare (avlun güneşli çepri yayacağım avluna)
si golvali ioxi ma ekegipinare (sen geç git ben arkandan geleceğim)
e emine nak ulur naşkvi do çayiskani (e emine çayını bıraktında nereye gidiyorsun, köyünü bıraktında nereye gidiyorsun)
anderi na doskudu him çipe boyiskani (allah belasını versin o ince boyunun :)
ela komemaoni 3ulutina ortaşa (gel benimle ol yaşın küçük ikene)
ukaçxe pişmanare on3eli onkartaşa (sonra beşik sallarken pişman olacaksın ;)
http://grupteona.anatolianrock.com/dinle-3970.htm
Dağlar ve dalgalar arasında kalmış gizli bir dil.
Bir laz atasözü der ki;
'Heşa na mulun tani, himuti ulun yani yani..'
Babaannem rahmetli çok söylerdi.
lazca- lazların konuştuğu ana dil.
lazuri-lazca demek
nena-dil demek
lazuri nena ve tabiki memleketim Arhavi'yi çağrıştırıyor.
lazlar, rize'nin; pazar,ardeşen,çamlıhemşin,fındıklı ilçeleri ile
artvin'nin; arhavi,hopa,boçka(az) ilçelerinde vede
adapazarı, düzce,bolu, yalova illerinde de yoğun olarak yaşamaktadırlar.
çalışmak üzere diger şehirlerre gidipte yerleşen lazlar da mevçuttur. bunların başında Ankara,İstanbul,İzmir,Bursa,Samsun,Trabzon gibi şehirlerimiz gelmektedir.
mocaşiya?
mu gişkun?
asimilasyon duayeni türk-bir dilde küfürleri öğrenmek gerekir önce, söylesene bir tane...
laz-lazcada kötü anlamlı kelime yoktur!
asimilasyon duayeni türk-hade beah :))
laz-gerçekten yok.
asimilasyon duayeni türk-vardır vardır ;)
laz-yoooook!
asimilasyon duayeni türk-olmaz öyle iş ;)
Eşim kürt olduğu için evde konuşamadığım, unutmaktan korktuğum, sırf konuşmak için memleketten birilerini aradığım,
kürtlerin konuşmaması gerektiği fikrine ân itibariyle sahip olduğum (bknz. Grey) dildir.. :)
ne..................... ne................ gonuşisan :)))
ne na mo ikum ce cuma golape mo gomuşinam:(
everana hamza..
holo gomaşinu golape namsorittu bozope..
everane gola, everane ini toba, everane skva bozo..
yari si vagişkuni ma mu derdepe msori
yari si vagişkuni gurişkimişi zori
amserişkule gobulur daği daği
dido miğun derdi do meraği..
cuma si nam çoyuri ortti? ?
(kardeş sen hangi köydendin)
eternal sana diyor
aynı terime yazdım
kazaya kurban gitmeyelim
yine kavga başlayacak galiba
hadi kolay gelsin
yiyin birbirinizi...
o yazdığın lazca değil..
gürcüce bir türkü..
anadilim
lazi bozomota..
bu da hoş...
'nana' anne....
golas empula yulun, holo çima çimasen
e cuma memiyuci, nosi gogişaşasen
yayladan bulut yükseliyor
yine yağmur yağacak
dostum dinle beni
yine aklın şaşacak...
kazım koyuncu-kardeş türküler
dinlenilesi..
'eski arkadaşımdir' zaravaron cuma :)
aslında be lazca bilmiyorum ama kendi dilim ve gercekten konuşulduğu zaman hoşuma gidiyor. benim geleneğimi, özgül dilimi ve bağımsızlığımı çağrıştırıyor ve lazların şen ve güleç yüzünü ve hayatını
unutulmaya yüz tutmuş...baba dilim.
iyi oluyor aslında..
delikanlı adam özlemez
özlesede söyleyemezya bazı şeyleri..
böyle ifade edesim geldi..
ve mübarek kandil akşamı
dua edesim geldi..
lazcadan hiç bişey anlamadım ama ismimi gördüm orda o ne şimdi merak ettim...
kürtçeden sonra benliğini kazanan ve bizi mutlu eden.....