Çepni Serhat Öztürk Şiirleri - Şair Çepn ...

Çepni Serhat Öztürk


Başka solukları duymaya gideriz,
Ömür boyunca, ülkeleri aşarak, benzimiz solar,
Başka solumaları duyumsamaya gideriz,
Bu sefer yakına, bize yanaşanların yanına.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk


Sana gelmeyene, zorla gitme. Zorla gelecekse, sana gelmesini isteme. Birleşmelerin en güzeli, müşterek sevgiden doğandır.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk



Bir odam bile yok!
Kendime ait bir alanım yok.
Mutlak bir sessizliğe,
mutlak bir yalnızlığa ulaşamıyorum.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk



Bir an gelecek, ve çok özleyeceksin orayı.
Bulunduğun yerleri hatta.
Hatta kaldığın odayı, dolaştığın sokakları, ayak bastığın o toprakları, altında pinekleyip yalnız başına, ara ara hayatını sorguladığın o ağacı...
Hatta kişilik atfedip, bi gece yarısı içini döktüğün duvarları bile özleyeceksin. Hatırlayışlar yüreğini burkacak, hemde nasıl...

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk


Bizimkisi bir avuntu şekli.
Gerçekleri edebiyatla bastırıyoruz.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk


Birbirine denk gelmiş birkaç insanız.
Birbirimize karşı görevlerimiz yok.
Bu tesadüften başka yakınlığımız da yok.
Bu yakınlığın şart kıldığı hiçbir şey de yok.
Dolayısıyla fazla sevgi fazla acı: ikisi de boş.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk



İnatla nihilizm hakikatinden kaçanların karşısında çoklukla hayret edip kalıyor, ara ara dehşete kapılıyor, kısmen de üzüntüye gark oluyorum. Sonra da dönüp bir otuz bir patlatıyorum, absürdlüğün şerefine: trajikomik varlığıma, kaldırıp yağlayarak.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk



Bir Oğuz, bir Oğuz'a "Türkçen ne güzel." dedi.
O Oğuz, o Oğuz'a "Türkcə deyil bu." dedi.
"Danışdığımız, bizim, tək, Azərbaycan dili,
Türkcə də sadəcə Türkiyədə danışılıb."

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk


Su, çalkalandı ve bulandı.
İçerisindeki görünmez şimdi.
Yalnız, salt bulantı.
Toprak, kum, çakıl, su.
Karıştılar.

Devamını Oku
Çepni Serhat Öztürk

Bu tarif edilemez bulantının getirdiği öğürtüler,
Beni, bedenimi, her şeyimi esir ediyor.
Anlatmam ya da yazmam anlamanızı kolay kılar mı bilmiyo-rum,
Sadece, buraya fırlatılmadan önce sorulsaydı, kesinlikle ret ederdim diyorum.
Neyi mi?
Tüm varlığımı, yaşamayı.

Devamını Oku