Aşkın odu yüreğimde neler eyler neler eyler
Bugün bir aşk gördüm bu derdimden haber söyler
Gelin hey dertli gelin bu derdimden siz de alın
Dertli bilir dertli halin ya dertsizler bunda neyler
Benim canım uyanıktır dost yüzüne bakan benim
Hem denize karışmağa ırmak olup akan benim
Irmak gibi ben çağlarım gah gülerim gah ağlarım
Nefsim cigerin dağlarım kibr-ü kini yıkan benim
Benim gönlüm gözüm aşktan doludur
Dilim söyler yari yüzüm suludur
Öd ağacı gibi yanar vücudum
Tütünüm göklere seher yelidir
Benim sahip-kıran devran benimdir
Benim key pehlivan meydan benimdir
Haramiden benim korkum kayım yok
Bu zor-u bu kuvvet Hakk’tan benimdir
Ben derd ile ah ederim derdim bana derman imiş
İster idim hasret ile dost yanımda pinhan imiş
Kanda idim fikr ederim göğe bakıp şükrederim
Dost benim gönlüm evinde tenim içinde can imiş
Beni bunda veribiyen bilirim ne işe geldim
Kararım yok bu dünyada giderim yumuşa geldim
Dünyaya çok gelip gittim erenler etegin tuttum
Kudret ününü işittim kaynayuban cuşa geldim
Ben bu aşka düşeli
Allaha bilişeli
Eli yeşil asalı
Bize dervişler gelir
Dervişler sürer safa
Anmaz mısın sen şol günü cümle âlem hayrân ola,
Nidesini bilemeyip bî-hod u ser - gerdân ola.
İsrâfil sûrunu ura hep mahlûkat yerden dura,
Deriliben haşre vara kadı anda Sübhân ola.
Nolur ise ko ki olsun nolusar
Tek gönül Mevlâyı bulsun nolusar
Aşk denizi gene taşmış kan akar
Âşık-ı bi çare dalsın nolusar
Bir denize düşen ölür dediler
Âşık oldum bugün meydan içinde,
Benim hey pehlivan merdan içinde.
Bu dem aşkın suyuyla gayrı yudum,
Acep arif benim irfan içinde.




-
Hamuş İnziva
-
Haydar Güner
-
Karahan Ulusoy
Tüm YorumlarGünümüzden yaklaşık 8 asır önce yaşamış ama bizden çok çok ötede bir Gönül. O'nu anlamak şöyle dursun yüreğindeki Aşktan katre katsak kendimize kar sayarım.
Aşk ın vücut bulmuş gönül Eri. Selam olsun.
Yunus Emre — Halkın Dilinden İnsan Aşkıyla Söylediği Evrensel Şair
Sıradan bir şair olmadın.
Yaşam peşinde koşan değil,
sözünü insan için yazan yoldaş oldun.
Sen derviş değildin yalnız;
insanlığa dönüşmüş aşkın sözaydın.
“Kim derdimi anlar derman bulmam” demedin;
...
Eğer Türkçe'ye birinin önünde secde etmesi emredilseydi hiç şüphesiz buna en layık insan siz olurdunuz ey ehli tarik, Ey Bizim Yunus..
Mekanınız cennet olsun ??