Enver Özçağlayan Adlı Antoloji.com Üyesinin ...

  • Ben, karar vermeyi zamana bırakmıyacağım sevgili Çeştepe; mestolduğum bir yorum.Kutluyor, sağlıklar diliyorum.Enver Özçağlayan

  • Muhterem Ramazan Yaşar, Kahraman polisimizle ilgili duygu ve düşüncelerinizi aynen bizim de hissetmekten gurur duyduğumuz gibi yansıtmanızdan fevkalâde mutlu olduk.Güzel şiir ve düşüncelerinize aynen katılıyor, tüm gönlümle kutluyorum...Enver Özçağlayan

  • Çokça duygulu, okuyanın gönül telini sızlatan ezgiler taşıyan okunası bir şiir.Tebriklerimle...Enver Özçağlayan

  • ****Ezel

    Yıldırım Yorulmaz

    11.12.2010 - 15:42

    Evet Yıldırım Bey, sevdâlar ezelden ebede olmadıktan sonra; aşk zuhur etmiş olmaz.Zira 'Aşık oldur kim kılar canın feda cânânına,/ Vermeyen can itiraf etmek gerek noksanına.' Sevgilerle. Enver Özçağlayan

  • Çilendim

    Erol Duran

    04.12.2010 - 20:17

    Tebrikler muhterem Erol Bey, zevkle okudum.Yeni başarılarınızı bekleriz.Sevgilerle...Enver Özçağlayan

  • Sevgili Şükrü Beyefendi, ne güzel bir şiir, ne samimi, sıcak, cana sokulası ifadeler...Taktirlerimle gözlerinizden öpüyorum...Enver Özçağlayan

  • Sevgili Nazlı, 'Ulaşamazsın' şiirinizi çok beğendim.Birkaç de-da hatasına rağmen, söz ve anlam 'cuk' oturmuş.Yiyen kudursun...Tebrikler ve devamlı başarılar...Enver Özçağlayan

  • Cevaplar

    Cevat Çeştepe

    30.11.2010 - 12:17

    Bunca bol ve sıradan kelime nasıl böyle muhteşem bir anlatıma, seslerin armonisine dönüşür, bunu hep düşünür ve böylesi zor bir işi bir mimar hassasiyetiyle başaran ustalık eserlerinizi hep taktir ve zevkle okurum.Zevkim ve takdirim her okumada artarak.Gözlerinizden öper, sağlığınıza dua ede ...

  • Sevgili Celalettin, 'Senden Önce' şiiriniz, şairlik başarınızın başlıca sembollerinden biri olarak temayüz ediyor.
    Dilerim gönül teliniz kırılmasın, kaleminizin mürekkebi tükenmesin, sağlığınız bereket bulsun...Enver Özçağlayan

  • Teneke gibi, tın tın öten bir şiir.Şiir için 'ulviziya'nın' ifadesi cuk oturmuş: ' Dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı..' Tebrikler yayın kurulu...Enver Özçağlayan

  • 'Ölçüsüz sevdâlar...' şairi sevgili Şükrü Beyefendiyi tebrik ediyor, gözlerinden sevgi ve saygıyla öpüyorum...Enver Özçağlayan

  • Ne hazin bir veda çizgisi bu sayın Çeştepe, doyarak ama çokça hüzünlenerek okudum.Enfes bir çalışma, candan tebriklerimle ve sağlık dileklerimle...Enver Özçağlayan

  • Waldo, insanı düşünceye sevkeden, düşünce üretebilen insanın şiiri. Önce sevgili şair Şükrü Özmen'i gönlümüzce tebrik edelim, isterseniz sonra Waldo'lar arayalım.Sevgilerle.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:11

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:10

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:10

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:09

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:08

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Şükrü Topallar

    15.11.2010 - 12:07

    Şair Şükrü Beyefendi, şairliği yanında tam bir gönül ehli görüntüsü algıladığım kişiliğiyle de temayüz etmiş, gönlümüzdeki yerini almıştır.Kendisine sağlıklı ömürler, gönül dolusu selam ve saygılar iletiyor, bu vesileyle Kurban Bayramını tebrik ediyorum.Enver Özçağlayan

  • Velhasıl Dostum; Boğaziçili güzel, güzel/ Boğaziçi ondan güzel...Şiirinizi zevkle okudum,gönlünüze ve elinize sağlık...Sevgiyle kalın.Enver Özçağlayan

  • Söyle

    Nazlı Nalçacı

    04.11.2010 - 11:54

    Nezaketli, anlaşılır, tertemiz bir ifade şekli.Bunlar bana söylenseydi; İstanbul'un en güzel yerlerini gönderirdim;fotoğraflarla.Ve çok çok sevgilerle...Enver Özçağlayan

  • İbrahim Bey, güzel şiirinizi zevk ve hüzünle okudum.Mevsimlik duygulara da uygun düşmüş.Tebrik ediyor, gözlerinizden öpüyorum...Enver Özçağlayan

  • ***Tango

    Yıldırım Yorulmaz

    04.11.2010 - 11:19

    Tango fikri son paragraf veya kıtada; biraz rumbaya dönüşmüş olsa da, ana fikir ve sonuç tutarlı,mısralar şiir tadı veriyor.Yıldırım beyi tebrik ediyor, daha iyilerini de beklediğimizi ifade etmek istiyorum. Sevgiyle kalın...Enver Özçağlayan

  • Şiirinizi sabah kahvesi tadında yudumladım.Bize bu tatları tattıran şaire teşekkür borcumuzdur.Sevgilerle sayın Çeştepe...Enver Özçağlayan

Toplam 2275 mesaj bulundu