Girdigi zor sarmaldan kolayina cikamayan
Isiksiz ocaksiz hayal seansinin soguk ve gizli odalarini
Kavrayip isindiracak cürümü olmayip da sadece leylak kozalara takilip
Kolyesinde madalyon kelepceleri insanin,
Gerdaninda demek ki serce ötermis kusun
Hic bir surette
Irgatsiz ekinler gibi
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta