a. hlk. 1. Merdiven. 'Çocuk, badaldan düştü.' b. Kardan veya çamurdan oluşan çukur: 'Derince bir badala girdik; sol ayağımı içeri çektim, debriyaja bastım.' -N. Üstün. c. hlk. Merdivenin basamağına verilen ad: 'Badalları bir bir çıktı.'
Çocuksu veya büyüksü hayalleri olan kişilerin gerçekleşmesi mümkün olmayan ya da gerçekleşmesini ummadıkları durumlar için söyledikleri bir cümledir. İşte size birkaç örnek:
# ronaldo gibi topcun olsun 100 milyon borcun olsun # bihter gibi yengem olsun 100 milyon borcum olsun # şöyle sevgilim olsun 100 milyon borcum olsun # senin gibi müdürüm olsun 100 milyon borcum olsun # evi olsun arabası olsun 3 milyar maaşı olsun # havalar nasıl olursa olsun sizin havanız iyi olsun
İnsan, kabiliyetlerini tam kapasite kullanmakla yetinmemeli; kendi kendini aşmaya zorlamamalıdır. Çünkü kalıcı başarılar, ölümsüz eserler, hep kendini aşabilen yüksek performans gösterenlerin ürünleridir.
Bir sevgilinin diğerine söyleyebileceği en güzel söz:
Seni Fenerbahçe Türkiye Kupası'nı alana dek seveceğim.
(2. lig takımlarından Yeni Malatya Spora 2-1 yenildikten sonra söylenen esprilerden)
a. hlk. 1. Merdiven. 'Çocuk, badaldan düştü.'
b. Kardan veya çamurdan oluşan çukur: 'Derince bir badala girdik; sol ayağımı içeri çektim, debriyaja bastım.' -N. Üstün.
c. hlk. Merdivenin basamağına verilen ad: 'Badalları bir bir çıktı.'
Çocuksu veya büyüksü hayalleri olan kişilerin gerçekleşmesi mümkün olmayan ya da gerçekleşmesini ummadıkları durumlar için söyledikleri bir cümledir. İşte size birkaç örnek:
# ronaldo gibi topcun olsun 100 milyon borcun olsun
# bihter gibi yengem olsun 100 milyon borcum olsun
# şöyle sevgilim olsun 100 milyon borcum olsun
# senin gibi müdürüm olsun 100 milyon borcum olsun
# evi olsun arabası olsun 3 milyar maaşı olsun
# havalar nasıl olursa olsun sizin havanız iyi olsun
Psikolog, güzel bir kız gördüğünde kızı değil, ona bakanları inceleyen adamdır.-Merlost
İnsan, kabiliyetlerini tam kapasite kullanmakla yetinmemeli; kendi kendini aşmaya zorlamamalıdır. Çünkü kalıcı başarılar, ölümsüz eserler, hep kendini aşabilen yüksek performans gösterenlerin ürünleridir.
Kuvvet ve zulüm baş eğdirebilir fakat gönülleri fethedemez.
kadıköy'de elim bir trafik kazasında porto çarpması sonucu ve tüyleri havada uçuşan bir kanarya kuşu.
'Dil', Farsçada 'gönül' demektir.
'Ruba' ise 'hırsız'.
İkisi birleşince ne olur?
'gönül hırsızı' yani gönül çelen, gönül çalan, gönül kapan...
Örnekteki gibi Dilara'nın da ne anlama geldiğini açıklayalım:
'Dil' gönül.
'Âre' veya 'Âra' (Farsça yazımında a harfinde uzatma vardır.) süsleyen.
Dilâra: Gönül süsleyen, gönül bezeyen demektir.