Kültür Sanat Edebiyat Şiir

  • yaşamak11.11.2006 - 15:09

    Hayat tersine yaşanmalıydı bence.
    Önce ölümü savuşturmalıydık başımızdan.
    Yirmi yılımızı huzur evinde geçirip,
    Çok gençleştiğimiz için atılmalıydık.
    Altın bir saatimiz olduktan sonra işe başlamalıydık.
    Kırk yıl çalışmalıydık, ta ki
    Emekliliğin tadını çıkarabilecek denli gençleştiğimiz güne kadar.
    Üniversiteye gitmeliydik sonra, liseye hazır hale gelene dek
    Parti yapmalıydık
    İyice ufalmalıydık, oyun oynayıp
    Sorumlulukları unutmalıydık.
    Küçük bir kız ya da bir erkek bebek olunca annemize dönmeli,
    Son dokuz ayımızı yüzerek geçirmeli
    Ve sevgi dolu bir bakışta son bulmalıydık

  • ULAN11.11.2006 - 15:06

    Ulan eşek sıpaları!
    yine mi siz! yok kalmadı leblebi tozu falan..!

    bknz.
    laz bakkal amca.

  • dünya11.11.2006 - 13:30

    Aslında hep karanlık;
    hep gece..

  • yarın11.11.2006 - 13:28

    'yarın' eski türkçede (sabah) anlamına gelen bir kelime iken
    günümüz türkçesinde 'ertesi gün' olarak kullanılıyor.
    'yarın' yarumak (ışımak, gün ağarmak) fiilinden geliyor.
    hatta daha da ileri gidip
    'yarumak' fiilinin 'yakmak' manasına geldiğini söyleyenler bile var..
    üstelik mantıklıda..
    dünyayı evimizin bir odası olarak düşünürsek
    güneşin doğması odadaki ışığı yakmakla benzeşiyor..

  • ali şeriati11.11.2006 - 12:10

    ah! önyargılar..
    insana dair yazdığı eserleri (insan, insanın dört zindanı)
    önyargısız
    bütün müslümanlarca okunması gerekir derim ben..
    zirâ sünni inancına ters fikirler bulak nâmümkündür..
    yazıları müsbettir ve evrenseldir..
    Allah rahmet eylesin..

  • ali şeriati11.11.2006 - 11:57

    Fikir dünyama katkısını inkâr edemeyeceğim İranlı bir mütefekkir..

  • cevapsız soru11.11.2006 - 11:52

    öldün mü?

  • komşu11.11.2006 - 11:45

    orijinal yazılışı 'konşı'
    'kon-mak' fiilinden türetilmiş..
    ziyaret etmek, konuk olmak anlamlarına gelmesinin yanısıra
    'konmak' bir yerde gecelemek anlamında da kullanılırdı.
    herhangi bir mesafeden bahsedilmiyor...

  • kardeş11.11.2006 - 11:36

    kökeninin 'karındaş' olduğu ihtilaflı olmakla beraber
    etimologlar
    'kandaş' (aynı kandan olan) tan ses değişimine uğrayıp 'kardeş' olma ihtimalinin
    yüksek olduğunu söylüyorlar..

  • rûy11.11.2006 - 09:27

    'yüz'
    rûy-i zemîn denilir osmanlıcada mesela..
    'yeryüzü' anlamına gelir..