Kültür Sanat Edebiyat Şiir

  • eser25.12.2006 - 08:59

    Arapça'da 'iz, etki' anlamına gelmekle beraber Türkçede sanatçıların ortaya koyduğu 'şey' lerede eser deniliyor..
    İki tanım arasında semantik bir ilişki var. Zira sanatçının eseri, sanatı duyularıyla algılayan kişide 'etki, iz' bıraktığı için eserdir..

  • kelime oyunu25.12.2006 - 08:55

    Eski Yunanistanda 'sofistler' in sık yaptığı.
    'Oyun' tanımı gerçekten uzaklaştırıp güveni azalttığı için 'demogoji' denilsede parlak bir zekâ ve bilgi gerektirir kelime oyunu yapabilmek.

  • tırsmak25.12.2006 - 08:49

    'terör' ve 'terörist' kelimelerinin kökenide aynı; 'tırsîen' (eski farsça)

  • Saçlarım beyazladığında25.12.2006 - 08:44

    No panic...! No stampede...!

  • kıyım24.12.2006 - 22:50

    Bilumum kesici âlet edevâtlarla soğan, biber, et gibi demirden daha zayıf ve nârin zerzevâta yapılan eylem.

  • kurbağa24.12.2006 - 22:42

    http://video.google.com/videoplay? docid=2845477506739931796&q=kurba%C4%9Fa

    :)

  • serseri24.12.2006 - 22:05

    'ser' (baş) 'serî' (kayan)
    başı kaymış olan..

  • sersem24.12.2006 - 22:04

    'sersâm' Farsçada 'akıl hastası' anlamına geliyor.
    'ser' (baş) 'sâm' (ateşli hastalık)

  • istediklerim ve yapamadıklarım24.12.2006 - 15:12

    Bisikletle hızlanıp rampadan dereye bisikletle beraber uçmayı istedim; ama yapamadım. yemedi... içimde kalan 'yapamadıklarımdan' biridir bu..

  • kalaşnikof24.12.2006 - 14:11

    Mucidi General Andrei Kaleashnikov'a soruyorlar, 'bu icâdınızdan dolayı binlerce insan öldürüldü pişman mısınız' diye. Ve oda gayet tutarlı bir cevap veriyor,
    'ben bu silahı Rusya Halkının 2. dünya savaşında kendini koruması içn icâd ettim.Ülkem için yaptım. Bugün bu hale gelmesi benim değil siyâsilerin suçudur. Pişman değilim.'