'ya ben seni full-as biliyordum; sen 78 döper bile değilmişsin! ' geyiği...
`Hiç xiretek nemawa sed car qasem be QuranPeydabe Ermenistan, name yek le Kurdan'(Hiç gayret kalmadı, yüz kere Kuran'a ahd olsun,Hele kurulsun Ermenistan, Kürtler'den tek kişi kalmaz) (Hacı Kadir Koyi, Kürt şairi)
valla bana martavalmış gibi geliyor
bir karikatürdü... Türk: 'biz artık göçüyoruz burdan. size saldırmayacağız'Çinli: 'ama biz sizi durdurmak için o kadar uğraşıp bu duvarı yaptık'Türk: 'yaparken bize mi sordunuz a.q. ' :)))
dur ölçücem bakalım breko-sefali misin...
madımaklar toplandıktan sonra bi güzel yıkanır,pişirilir yoğurtla birlikte afiyetle yenir. olay budur...
maksada göre kullanma. bu tarife uymayan herşey israf. bir elmayı yiyerek maksada göre kullanabilir veya yine yiyerek israf edebilirsiniz...
İhvan-Bedvine brothers...
en yakışan.....
benzeri aramak niye?
'ya ben seni full-as biliyordum; sen 78 döper bile değilmişsin! ' geyiği...
`Hiç xiretek nemawa sed car qasem be Quran
Peydabe Ermenistan, name yek le Kurdan'
(Hiç gayret kalmadı, yüz kere Kuran'a ahd olsun,
Hele kurulsun Ermenistan, Kürtler'den tek kişi kalmaz)
(Hacı Kadir Koyi, Kürt şairi)
valla bana martavalmış gibi geliyor
bir karikatürdü...
Türk: 'biz artık göçüyoruz burdan. size saldırmayacağız'
Çinli: 'ama biz sizi durdurmak için o kadar uğraşıp bu duvarı yaptık'
Türk: 'yaparken bize mi sordunuz a.q. '
:)))
dur ölçücem bakalım breko-sefali misin...
madımaklar toplandıktan sonra bi güzel yıkanır,pişirilir yoğurtla birlikte afiyetle yenir. olay budur...
maksada göre kullanma. bu tarife uymayan herşey israf. bir elmayı yiyerek maksada göre kullanabilir veya yine yiyerek israf edebilirsiniz...
İhvan-Bedvine brothers...
en yakışan.....
benzeri aramak niye?