Kültür Sanat Edebiyat Şiir

  • cimri30.06.2003 - 21:30

    'pinti'den bir derece daha iyi olan.. Halk dilinde 'Varyemez' de denir..

  • kelime30.06.2003 - 21:25

    doğu dillerinden kökenli olmakla beraber Türkçe'ye yerleşmiş, sözcük teriminin eşanlamlısıdır.

  • avrat30.06.2003 - 21:23

    Azerbaycan Devlet Televizyonunda yayınlanan bir reklamdan:
    'Bakü Avratları! Siz de Avrupa avratları gibi olmak istiyorsanız.... '

  • avrat30.06.2003 - 21:21

    'Kadın'ın öz Türkçesi.. Aslen argo olmamakla beraber anlam kaymasıyla kaba bir sözcük durumuna gelmiştir.. Bazı Türk lehçelerinde hala kadın kelimesine tekavülen kullanılır (örnek: Azeri Türkçesi)

  • hatun30.06.2003 - 21:19

    yalnız şu sıralar anlam kaymasına uğramış olup salt kadın yerine de kullanılmaktadır..

  • hakan30.06.2003 - 21:19

    İslamiyetten önceki eski Türk devletlerinde padişah, sultan, kral, çar, doge, voyvoda, imparator, şah gibi sözcüklere karşılık gelen kelime..

  • hatun30.06.2003 - 21:17

    İslamiyetten önceki eski Türk Devletlerinde 'Hakan'ın (Han) karısı (Kral-Kraliçe= Hakan-Hatun) olup bir çok hakka sahip olan kadın.. (hakana vekaleten divana başkanlık etmek gibi) Hititlerde Tavananna... İslamiyetten sonraki Türk devletlerinde Sultan (ki aslında Padişah yerine de kullanılırdı) kullanılmıştır (örn: Kösem Sultan)

  • sevgili30.06.2003 - 21:13

    sevgili diyince neden direk hatun (veya erkek) geliyor akla? memleketim sevgilimdir benim.. Sonra Türkçe sevgilim.. sonraaa şiir sevgilim...

  • adana30.06.2003 - 21:11

    bici yerik; şalgam içerik; Adanalıyık gardaş

    Adanadaki bir kahve (cafe diye bildiğimiz terimin Türkçesi) 'nin pankartındaki slogan..

  • pentagram30.06.2003 - 21:09

    Korkma ondan bundan
    Ne ölümden hayattan
    Bu dünyada bildiklerinin
    Hepsi bir hepsi Hakk'tan

    gibi mesela (Bir/ Pentagram)