Arapçada birşeyi gizlemek,örtmek manasında kullanılır; çiftçinin tohumu toprağa gizlemesi gibi Bu kelime Allahu Teala'nın mutlak ateizmi reddedmesi ve ateistlerin; O'nu inkar şöyle dursun yaptıklarının,varlığını gizlemeye çalışmaktan öteye gidemeyeceğini anlatması bakımından mânidârdır
Biz...
fakiriyiz...
Arapçada birşeyi gizlemek,örtmek manasında kullanılır; çiftçinin tohumu toprağa gizlemesi gibi
Bu kelime Allahu Teala'nın mutlak ateizmi reddedmesi ve ateistlerin; O'nu inkar şöyle dursun yaptıklarının,varlığını gizlemeye çalışmaktan öteye gidemeyeceğini anlatması bakımından mânidârdır
Ğar-i Hira
Ardında bıraktıkları kadar büyük...
Üç kere de bunun için; zalim,zalim,zalim...
Uzun zaman oldu bir şirket-i hayriyye vapuru ile aramızdan ayrılalı...
O'nda ölmeliyim...
Msnde engellenen :)
Bizi beklersen ömrün uzun demektir