Söylemiştim yine söylüyorum, dislike vermen birşeyleri algıladığın anlamına gelir...
Demek düşman dost gibi davranırmış! Davranış biliminde buna ne denir bilirmisin? Birincisi: kendi davranış şeklin olabilir! İkincisi ise meczubiyetin yani paranoyanımının boyası olabilir!
Bana göre ise erdemlilik sıfatından yoksunluluğunun manasını taşır!
Kendini korumak için kendine duvarlar ördün! O duvarlarını tırmanıp ulaşmayacağım. O duvarlarını ulaşmak için yıkmayacağım. Sensiz kendimi hapishanede hissettiğimden, hapishanemden kaçmak için özellikle duvarını aşıp ulaşmak için gizli bir tünel kazıp duvarlarını başkalarına bırakacağım... Allah Allah, duvarlarını ördünde kapısını yapmayımı unuttun?
Evet Ataç, hoşkalın, hoşçakalın ile çakal olmaya gerek yok... Sakın olası e prime olarak anlaşılmasın... Nitekim banada musade değil müsaide... Müşahide edersiniz artık...
Aytaç Antoloji arabice yazmaya izin vermiyor... Demiştimya felsefe yapmak tesbit ile biter diye bizim şeyh Google bile "Erkenntnissi" tesbit diye tercüme etmiyor...
Elif ve Deniz... Size birde şunu tercüme edeyim belkim yapay zekalarında işe yarar...
Es tut mir sehr Leid, Deniz u. Elif unter anderem ihr alle, ich war sehr egozentrisch aber nach der Egoinflation musste ich eigenes Ego wieder aufbauen! Somit bitte ich um Verständnis, weil es ein Geständnis ist...
MİM
Kırkbir ipliği birbirine bağlasam kırk düğüm kırk Mim eder...
Sordum Mim kim idi?
Hz Mevlanâ kendini bir Mim bildi.
Kumaştaki iplikli ağ.
Kırkbir iplikle olsa olsa kırk düğümlü bağ.
Kopuklukları bağladıysan herbiri birer Mim eder derbeder ebcedde kırk Mim ise öncesi sonrası ne eder?
Birde ceddine sor.
Ebcedde kırk bir Mim ise, Elif'den Bâ'ya geçiş, Mim'e ne der?...
m. orak
Söylemiştim yine söylüyorum, dislike vermen birşeyleri algıladığın anlamına gelir...
Demek düşman dost gibi davranırmış! Davranış biliminde buna ne denir bilirmisin? Birincisi: kendi davranış şeklin olabilir! İkincisi ise meczubiyetin yani paranoyanımının boyası olabilir!
Bana göre ise erdemlilik sıfatından yoksunluluğunun manasını taşır!
Anlayan anladı.
Kendini korumak için kendine duvarlar ördün!
O duvarlarını tırmanıp ulaşmayacağım.
O duvarlarını ulaşmak için yıkmayacağım.
Sensiz kendimi hapishanede hissettiğimden, hapishanemden kaçmak için özellikle duvarını aşıp ulaşmak için gizli bir tünel kazıp duvarlarını başkalarına bırakacağım...
Allah Allah, duvarlarını ördünde kapısını yapmayımı unuttun?
;) :) (*;{ı)
Evet Ataç, hoşkalın, hoşçakalın ile çakal olmaya gerek yok... Sakın olası e prime olarak anlaşılmasın... Nitekim banada musade değil müsaide... Müşahide edersiniz artık...
Aytaç Antoloji arabice yazmaya izin vermiyor... Demiştimya felsefe yapmak tesbit ile biter diye bizim şeyh Google bile "Erkenntnissi" tesbit diye tercüme etmiyor...
Elif ve Deniz...
Size birde şunu tercüme edeyim belkim yapay zekalarında işe yarar...
of: o je
Elif ich brauche nicht die Rechtigkeit es reicht wenn es Echtigkeit ist...
Hmmm Heiter Goethes Lieblingswort...
Die Verwirrung ist Skeptizm übertriebenes Skeptistigkeit ist nicht gut für die jenes Seele...
Es tut mir sehr Leid, Deniz u. Elif unter anderem ihr alle, ich war sehr egozentrisch aber nach der Egoinflation musste ich eigenes Ego wieder aufbauen! Somit bitte ich um Verständnis, weil es ein Geständnis ist...
Korrektierung.
Das philosophieren endet sich mit der Erkenntnis.
So lange man erlebt oder Lebt die Erkenntnisse enden nicht...
Felsefenin çürük dişleri realitenin sarhoş işleri.
Kimileri bekler gelişleri, kimileride beklemez gidişleri...
:)