Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Şinasi Akay
Şinasi Akay

Eğer bir yere faydan yoksa, zararın olmasın.

  • The Guard08.05.2026 - 18:07

    Guardrail: Yol kenarı emniyet korkulukları.
    Handrail: Trabzan

  • aspro08.05.2026 - 16:03

    È molto aspro.

  • tua07.05.2026 - 23:58

    La tua casa è piú bella della mia.

  • ufficio07.05.2026 - 23:25

    All'ufficio risorse umane: İnsan kaynakları departmanı./ İta.

  • avviso07.05.2026 - 23:23

    AVVISARE IL RESPONSABILE:
    Avvisare il responsabile" è una frase in italiano che significa "informare il manager", "avvisare il capo", "notificare il responsabile" o "dare notizia al diretto superiore".

  • a mio avviso07.05.2026 - 23:20

    AVVISO:
    Avviso, İtalyanca bir kelime olup "uyarı, ihtar, duyuru, ilan, bildiri veya haber"anlamındadır. Genellikle bir durumu bildirmek, önceden haber vermek veya bir uyarıda bulunmak amacıyla kullanılan bir terimdir.

  • avviso07.05.2026 - 23:19

    AVVISO:
    Avviso, İtalyanca bir kelime olup "uyarı, ihtar, duyuru, ilan, bildiri veya haber"anlamındadır. Genellikle bir durumu bildirmek, önceden haber vermek veya bir uyarıda bulunmak amacıyla kullanılan bir terimdir.

  • avviso07.05.2026 - 23:17

    " PER IL POCO PREAVVISO"
    İtalyancada "kısa süre önceden haber verdiğim için", "haber vermek için çok az zaman kaldığından" veya "son dakikada haber verdiğim için" şeklindedir.
    "- Mi dispiace per il poco preavviso, ma non riesco proprio a muovermi."
    (Az bir zaman kala haber verdiğim için üzgünüm, gerçekten hareket edemiyorum.)

  • a mio avviso07.05.2026 - 23:12

    " PER IL POCO PREAVVISO"
    İtalyancada "kısa süre önceden haber verdiğim için", "haber vermek için çok az zaman kaldığından" veya "son dakikada haber verdiğim için" şeklindedir.
    "- Mi dispiace per il poco preavviso, ma non riesco proprio a muovermi."
    (Az bir zaman kala haber verdiğim için üzgünüm, gerçekten hareket edemiyorum.)

  • appoggiarsi07.05.2026 - 20:47

    Appoggiare (To place / Put down.)