Terimi ekleyen kardeşe sormak lazım, Turkish Lokum diye yarısı ingilizce yarısı Türkçe bir terim nedir bölümüne neden eklenir, moderatöre de sormak gerek bunu nasıl eklemeye değer bulur.
TURKİSH diyorsan LOKUM diyemezsin, ya TURKİSH DELİGHT dersin, yada TÜRK LOKUMU diye yazarsın.
Terimi ekleyen kardeşe sormak lazım, Turkish Lokum diye yarısı ingilizce yarısı Türkçe bir terim nedir bölümüne neden eklenir, moderatöre de sormak gerek bunu nasıl eklemeye değer bulur.
TURKİSH diyorsan LOKUM diyemezsin, ya TURKİSH DELİGHT dersin, yada TÜRK LOKUMU diye yazarsın.
lokumun lezzetini azaltıyor sanki 'delight' kelimesi. böylesi daha hoş...
yabancılar bile turkish lokum diyor :)
Terimi ekleyen kardeşe sormak lazım,
Turkish Lokum diye yarısı ingilizce yarısı Türkçe bir terim nedir bölümüne neden eklenir,
moderatöre de sormak gerek bunu nasıl eklemeye değer bulur.
TURKİSH diyorsan LOKUM diyemezsin,
ya TURKİSH DELİGHT dersin,
yada TÜRK LOKUMU diye yazarsın.
Terimi ekleyen kardeşe sormak lazım,
Turkish Lokum diye yarısı ingilizce yarısı Türkçe bir terim nedir bölümüne neden eklenir,
moderatöre de sormak gerek bunu nasıl eklemeye değer bulur.
TURKİSH diyorsan LOKUM diyemezsin,
ya TURKİSH DELİGHT dersin,
yada TÜRK LOKUMU diye yazarsın.
deniz akkaya... ;)
biraz kaşar olmakla beraber, tabii ki deniz akkaya ;)
lokum