Habet Riyahel Hobi fi bali The breeze of romance started blowing in my mind Zihnimde aşk rüzgarları esmeye başladı. Tahdeeni Salam el habib Present me with the peace of my sweetheart. Sevgilimin(canımın) huzurunu/selamını sunup Tigouli ‘Erja3 ya Ghali You will say ‘Return my precious, Diyecek ki "geri dön kıymetlim, Ta3lel fourag wal il gharib’ Forget the separation and the strangeness.’ Unut ayrılığı ve yabancılaşmayı."
Goulet Hayali “Sharadat Hali, My imagination will say ‘I wonder aimlessly, Hayalim diyecek ki "şaşkına döndüm (avare oldum) Wa gounet manali sa3eed.” And my ambition will be happy.” Ve amacıma ulaşmanın mutluluğuna ereceğim"
yaradanın herkese uzanan ve ışıldayan kolları vardır, anladım ki; umut insanın en karmaşık güzelliğidir, peki o halde dahi, içimdeki şeytanın yollarına, kırmızı halılar seren kim…
ki sonunda tükürdüm kalbimi, ağzımda çivit mavi boya tadı, süzüldü gözyaşı gibi, dudağımın kenarından çeneme, veremli bir aşkın ağzından, gül kusması misal...,
bakışlarımı yaşama diktiğim gün, kara kuru, soğuk bir şubat öğlesi, kanadından yedi tüyü yolunmuş martının, doymuştu kalbi özgürlüğe…, kafese susamıştı..., ah,
ve kundaklayıp yazgımı bir cami avlusuna bırakamadım…, dinmek de bilmedi yasım, ki hiç mi uzanmaz irşâd/işaret ehli ellerin, kalbimin üstüne yârenim...,
nasıl ki ölüm erenler meşrebidir, ve nasıl ki merhum ve merhumeler, erlerce defnedilir…, nûr içinde yol al kabrinde sen de, faili meşhur bir menzile kurban giden, alnı kınalı ve kozmik aşk, ah;
XXXVIII ak gülün usul usul morarmasıysa yaşlanmak ve mor, dünyanın dışına çıkabilen yegane renkse, giderayak babadağdan ölüdenizin gökyüzüne, kavisli bir kuşak atan diğer renklerini, üstten seyrederek sevinmek, gurur kaynağı sayıla dursun, harikasın ve sana, he\lâl olsun aşk;
ah suskun..., yavaş yavaş iniyor yüzüme, siyah kadife perde, ıslak kara püsküllerinden…, şakaklarım üşüyor
ve, yaradanın herkese uzanan ve ışıldayan kolları vardır, anladım ki; umut insanın en karmaşık güzelliğidir,
peki, içimdeki şeytanın yollarına, kırmızı halılar seren kimdir…;
sonunda tükürdüm kalbimi, ağzımda çivit mavi boya tadı, süzüldü gözyaşı gibi, dudağımın kenarından çeneme, veremli bir aşkın ağzından, gül kusması misal...,
bakışlarımı yaşama diktiğim gün, kara kuru, soğuk bir şubat öğlesi, kanadından yedi tüyü yollunmuş martının, doymuştu kalbi özgürlüğe…, kafese susamıştı..., ah, ..... ... .
Kafeste doğan kuşların uçmayı bir hastalık zannetmesi Kanatları kocaman olan uçucu kuşların kendini zorla bir kafese hapsetmesi... İkisinin de -tıpatıp aynı- uçamayış mesafesi.
kafesin biri,bir kuş aramaya çıktı' der kafka artık kuşlar kafes aramaktalar tenlerine diyorum bende kafes içindekinden vazgeçermi peki? __________ (özgüveni yüksekse vazgeçer,nasılsa kendime kanatlarının farkında olmayan bir kuş daha bulurum deyuu :)
Klişeleşmiş 'bülbül' ve 'altın kafes' ikilisinde bülbülün aklına gelip karakteri icabı yapamadığı eylemdir altın kafesi satıp ve özgürlüğünü satın alması.. Paradokstur bu; ne yardan geçer bülbül ne altın kafesten..
Gafsa - Natacha Atlas Türkçe Çeviri 1
Gafsa (Cage)
Kafes
(İngilizce Çeviriden Çeviri)
Habet Riyahel Hobi fi bali
The breeze of romance started blowing in my mind
Zihnimde aşk rüzgarları esmeye başladı.
Tahdeeni Salam el habib
Present me with the peace of my sweetheart.
Sevgilimin(canımın) huzurunu/selamını sunup
Tigouli ‘Erja3 ya Ghali
You will say ‘Return my precious,
Diyecek ki "geri dön kıymetlim,
Ta3lel fourag wal il gharib’
Forget the separation and the strangeness.’
Unut ayrılığı ve yabancılaşmayı."
Goulet Hayali “Sharadat Hali,
My imagination will say ‘I wonder aimlessly,
Hayalim diyecek ki "şaşkına döndüm (avare oldum)
Wa gounet manali sa3eed.”
And my ambition will be happy.”
Ve amacıma ulaşmanın mutluluğuna ereceğim"
yaradanın herkese uzanan ve
ışıldayan kolları vardır,
anladım ki;
umut insanın en karmaşık güzelliğidir,
peki o halde dahi,
içimdeki şeytanın yollarına,
kırmızı halılar seren kim…
ki sonunda tükürdüm kalbimi,
ağzımda çivit mavi boya tadı,
süzüldü gözyaşı gibi,
dudağımın kenarından çeneme,
veremli bir aşkın ağzından,
gül kusması misal...,
bakışlarımı yaşama diktiğim gün,
kara kuru,
soğuk bir şubat öğlesi,
kanadından yedi tüyü yolunmuş martının,
doymuştu kalbi özgürlüğe…,
kafese susamıştı...,
ah,
ve kundaklayıp yazgımı
bir cami avlusuna bırakamadım…,
dinmek de bilmedi yasım,
ki hiç mi uzanmaz irşâd/işaret ehli ellerin,
kalbimin üstüne yârenim...,
nasıl ki ölüm erenler meşrebidir,
ve nasıl ki merhum ve merhumeler,
erlerce defnedilir…,
nûr içinde yol al kabrinde sen de,
faili meşhur bir menzile kurban giden,
alnı kınalı ve kozmik aşk,
ah;
XXXVIII
ak gülün usul usul morarmasıysa yaşlanmak
ve mor,
dünyanın dışına çıkabilen yegane renkse,
giderayak babadağdan ölüdenizin gökyüzüne,
kavisli bir kuşak atan diğer renklerini,
üstten seyrederek sevinmek,
gurur kaynağı sayıla dursun,
harikasın ve sana, he\lâl olsun aşk;
ah suskun...,
yavaş yavaş iniyor yüzüme,
siyah kadife perde,
ıslak kara püsküllerinden…,
şakaklarım üşüyor
ve,
yaradanın herkese uzanan ve
ışıldayan kolları vardır,
anladım ki;
umut insanın en karmaşık güzelliğidir,
peki,
içimdeki şeytanın yollarına,
kırmızı halılar seren kimdir…;
sonunda tükürdüm kalbimi,
ağzımda çivit mavi boya tadı,
süzüldü gözyaşı gibi,
dudağımın kenarından çeneme,
veremli bir aşkın ağzından,
gül kusması misal...,
bakışlarımı yaşama diktiğim gün,
kara kuru,
soğuk bir şubat öğlesi,
kanadından yedi tüyü yollunmuş martının,
doymuştu kalbi özgürlüğe…,
kafese susamıştı...,
ah,
.....
...
.
Kafeste doğan kuşların uçmayı bir hastalık zannetmesi
Kanatları kocaman olan uçucu kuşların kendini zorla bir kafese hapsetmesi...
İkisinin de -tıpatıp aynı- uçamayış mesafesi.
özgürlügünü aldıgımız kuşlara yaptıgımız acımasızlık:(
kafesin biri,bir kuş aramaya çıktı' der kafka
artık kuşlar kafes aramaktalar tenlerine diyorum bende
kafes içindekinden vazgeçermi peki?
__________
(özgüveni yüksekse vazgeçer,nasılsa kendime kanatlarının farkında olmayan bir kuş daha bulurum deyuu :)
bülbülüm altın kafeste..
Klasik bülbül-kafes ilişkisine de yer verilen güzel Rumeli türküsü, Erkan Oğur'dan dinlenmeli...
Klişeleşmiş 'bülbül' ve 'altın kafes' ikilisinde bülbülün aklına gelip karakteri icabı yapamadığı eylemdir altın kafesi satıp ve özgürlüğünü satın alması..
Paradokstur bu; ne yardan geçer bülbül ne altın kafesten..
bülbülü altın olanına koymuşlar
ille de vatanım ille de vatanım demiiiiiiiş.........