arapçada 'kumaşın kenar süsü' anlamına geliyor. osmanlıca eserlerde çok sık rastlanır 'haşiyeler' aynı zamanda 'sayfanın kenarına eklenen yorum' demek.. artık kullanılmıyor bu kelime bunun yerine 'not' 'dipnot' gibi kelimeler kullanılıyor. hani 'eski insanlar' tabiri vardırya davranışları hatırlanınca eskiliklerine yenilik katan insanlar.. ne kadar kibarlarmış ki yazılarında açıklamaya ihtiyaç olan bir cümlenin kenarına 'süs' anlamına gelen bir 'haşiye' düşüverirlermiş.. böyle adlandırmışlar.. bize de ecdadı hayırla yâd etmek düşer..
DAHA ÇOK RİSALE-İ NURLARDA RASLIYORUM ANLAMINI BİLMİYORDUM SONRA ÖĞRNDİM BKN RİSALE -İ NUR HAŞİYE
arapçada 'kumaşın kenar süsü' anlamına geliyor.
osmanlıca eserlerde çok sık rastlanır 'haşiyeler'
aynı zamanda
'sayfanın kenarına eklenen yorum' demek..
artık kullanılmıyor bu kelime
bunun yerine 'not' 'dipnot' gibi kelimeler kullanılıyor.
hani 'eski insanlar' tabiri vardırya
davranışları hatırlanınca eskiliklerine yenilik katan insanlar..
ne kadar kibarlarmış ki
yazılarında açıklamaya ihtiyaç olan bir cümlenin kenarına
'süs' anlamına gelen bir 'haşiye' düşüverirlermiş..
böyle adlandırmışlar..
bize de ecdadı hayırla yâd etmek düşer..
sık kullandıklarımızdan...epey bir zaman sonra kitap tekrar ele alındığı vakit hâşiyeler imdada yetişir...tazeler eskiden okuduklarımızı..