Kaşgarlı Mahmut'un Türk diyarlarını gezerek Türkçe üzerine derlediği kelime,atasözlerinden v.s oluşan kitabın ismi. Sınırlı imkanlarıyla çok büyük işler başarmış,her ulusa nasip olmayacak bir eser bırakmıştır.Bazı kelimeleri kitabına almadığını kendisi belirtir.Oğuz lehçesi üzerine daha bir ehemmiyet vermiştir.
Kitaptaki atasözünden bir örnek
Öldeçi sıçgan muş taşakı kaşır.
Günümüz türkçesiyle; öleceği gelen sıçan kedinin şeyini tırmalar.
Bir benzeri Kuman Türkçesi üzerine yazılmış codex cumanicus vardır günümüze çok azı ulaşmıştır.
Hristiyan Karaman Türklerinin derlediği grek alfabesiyle yazılmış günümüze ulaşan bir Türkçe sözlükte vardı ama adı aklımda değil.Vardır yani yok yok
11. yy.'da Kaşgarlı Mahmud tarafından iç gözlem tekniği kullanılarak yazılmış, Türk edebiyatının ilklerini içinde barındıran, edebiyatımızın en önemli eseridir bence...
11 yy ortalarında iletişimde sorunlar oluşmasısı için araplara ve arapça bilenlere kaşgarlı mahmut tarafından yazılmış sözluktür. Allah razı olsun. böyle bir yapıt bıraktığı için.
büyük üstad kaşgarlı mahmutun türk dilinin dünyadaki en güzel en saf en büyük en akıcı en üstün dil olduğunu gösteren bir eseridir ne güzel türkçe konuşmak türkçe düşünmek ve türkçe yaşamak
eserin adı Türk dilinin genel sözlüğü anlamı ğelir.eser bir sözlüktür.araplara türkçeyi öğretmek amacıyla yazılmıştır.edebiyatımızda aruz ölçüsü kullanılan eser olarak kabul edilmektedir.eserde adalet,akıl,saadeti ve devleti temsil eden dört kahramanın çevresindeki olaylar yazılır,devlet idaresi ve sosyal düzenin nasıl olması ğerektiği anlatılır.hakaniye türkçesiyle yazılmıştır.7500 türkçe sözcük arapçaya çevrilmiştir.ayrıca türk boyları ve türk illeri hakkındada bilği verir....
Köklü ve sağlam kültürümüzün, bilgi ve bilginliğimizin göstergelerinden biridir. Gerçi şimdi Türkçe'de nerdeyse Türkçe kelime kalmadı ama, böyle sözlükler o zamanda geleceğe bahşedilmiş. Anlayan değerlendiren kim ki? Keşke sırf ilginç olsun diye isim arayışlarında ing. sözlüklere bakacaklarına bu sözlüklere baksalar..
divanu lügatit türk,türkçenin ilk lügat ve dil bigisi kitabı olmasının ynında,devrinin dili,edebiyatı,tarihi,coğrafyası ve sosyolojisi hakkında değerli bilgiler vermesi bakımından önemli kültür hazinesidir.eser,türk dilini araplara tanıtmak maksadıyla yazıldığından,arapça olarak kaleme alınmıştır...
bu eser 11. yy kaşgarlı mahmut tarafından yazılmıştır.Bu eser türkçe nin arapçadan üstün olduğunu kanıtlamak için yazılmıştır. ansiklopedik bir özellik taşır.ilk türkçe sözlüktür. sözlü türk edebiyatından örneklere yer vermiştir.Türkçe kelimeleri arapça alfabetik sıraya göre yazmıştır.
1073 yilinda araplara türkceyi ögretmek amaciyla kasgarli mahmut tarafindan yazilan eserdir. bizim icin önemli bir eserdir. kasgarli mahmut atasözlerine de yer vermistir eserde! ! !
Yazarı Kaşgarlı Mahmut'tur.11.yy da yazılmıştır.(1072-1074) . Karahanlı lehçesiyle yazılmıştır.türkçe sözcükler arapça açıklanmıştır.Türkçeyi araplara öğretme amacı güder.sözcükler açıklanırken koşuklardan,savlardan eski destan parçalarından verdiği örneklerle en değerli dil ve edebiyat kaynağıdır.Arapça sözlükler kuralına göre yazılan bu eserde 7400 Türkçe sözcük bulunmaktadır. Eserin başında bulunan harita Türk boylarının Dünya üzerindeki dağılış ve yerleşme bölgelerini gösterir.Ön sözdeki açıklamalardan sanatçının ulusuyla övündüğü türklerin özel niteliklerini okuyucuya tanıtmak istediği bellidir. Eserdeki anlatımlar o çağdaki Türkçenin önemini gösterdiği ölçüde Orta Asya Türk edebiyatının yazaılı tek kaynağı olması bakımından çok önemlidir.
Kaşgarlı Mahmut'un Türk diyarlarını gezerek Türkçe üzerine derlediği kelime,atasözlerinden v.s oluşan kitabın ismi. Sınırlı imkanlarıyla çok büyük işler başarmış,her ulusa nasip olmayacak bir eser bırakmıştır.Bazı kelimeleri kitabına almadığını kendisi belirtir.Oğuz lehçesi üzerine daha bir ehemmiyet vermiştir.
Kitaptaki atasözünden bir örnek
Öldeçi sıçgan muş taşakı kaşır.
Günümüz türkçesiyle; öleceği gelen sıçan kedinin şeyini tırmalar.
Bir benzeri Kuman Türkçesi üzerine yazılmış codex cumanicus vardır günümüze çok azı ulaşmıştır.
Hristiyan Karaman Türklerinin derlediği grek alfabesiyle yazılmış günümüze ulaşan bir Türkçe sözlükte vardı ama adı aklımda değil.Vardır yani yok yok
doğru yazım: divanü lügati't-türk
11. yy.'da Kaşgarlı Mahmud tarafından iç gözlem tekniği kullanılarak yazılmış, Türk edebiyatının ilklerini içinde barındıran, edebiyatımızın en önemli eseridir bence...
11 yy ortalarında iletişimde sorunlar oluşmasısı için araplara ve arapça bilenlere kaşgarlı mahmut tarafından yazılmış sözluktür. Allah razı olsun. böyle bir yapıt bıraktığı için.
Türk dilini başta Araplar olmak üzere Dünyaya tanıtmak üzere KAŞKARLI MAHMUT tarafından yazılmış İlk Türkçe sözlük.
büyük üstad kaşgarlı mahmutun türk dilinin dünyadaki en güzel en saf en büyük en akıcı en üstün dil olduğunu gösteren bir eseridir ne güzel türkçe konuşmak türkçe düşünmek ve türkçe yaşamak
NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE....
eserin adı Türk dilinin genel sözlüğü anlamı ğelir.eser bir sözlüktür.araplara türkçeyi öğretmek amacıyla yazılmıştır.edebiyatımızda aruz ölçüsü kullanılan eser olarak kabul edilmektedir.eserde adalet,akıl,saadeti ve devleti temsil eden dört kahramanın çevresindeki olaylar yazılır,devlet idaresi ve sosyal düzenin nasıl olması ğerektiği anlatılır.hakaniye türkçesiyle yazılmıştır.7500 türkçe sözcük arapçaya çevrilmiştir.ayrıca türk boyları ve türk illeri hakkındada bilği verir....
Köklü ve sağlam kültürümüzün, bilgi ve bilginliğimizin göstergelerinden biridir. Gerçi şimdi Türkçe'de nerdeyse Türkçe kelime kalmadı ama, böyle sözlükler o zamanda geleceğe bahşedilmiş. Anlayan değerlendiren kim ki? Keşke sırf ilginç olsun diye isim arayışlarında ing. sözlüklere bakacaklarına bu sözlüklere baksalar..
bilmiyorum,
Türkçenin ve Türk kültürünün özü, hazinesi, dünyanın dört bir köşesine yayılan, konuşulan güzel dilimizin, çekirdeği, kaynağı.
divanu lügatit türk,türkçenin ilk lügat ve dil bigisi kitabı olmasının ynında,devrinin dili,edebiyatı,tarihi,coğrafyası ve sosyolojisi hakkında değerli bilgiler vermesi bakımından önemli kültür hazinesidir.eser,türk dilini araplara tanıtmak maksadıyla yazıldığından,arapça olarak kaleme alınmıştır...
kaşarlı mahmut.
bu eser 11. yy kaşgarlı mahmut tarafından yazılmıştır.Bu eser türkçe nin arapçadan üstün olduğunu kanıtlamak için yazılmıştır. ansiklopedik bir özellik taşır.ilk türkçe sözlüktür. sözlü türk edebiyatından örneklere yer vermiştir.Türkçe kelimeleri arapça alfabetik sıraya göre yazmıştır.
bülent ersoy'u çağrıştırdı
1073 yilinda araplara türkceyi ögretmek amaciyla kasgarli mahmut tarafindan yazilan eserdir.
bizim icin önemli bir eserdir.
kasgarli mahmut atasözlerine de yer vermistir eserde! ! !
Yazarı Kaşgarlı Mahmut'tur.11.yy da yazılmıştır.(1072-1074) .
Karahanlı lehçesiyle yazılmıştır.türkçe sözcükler arapça açıklanmıştır.Türkçeyi araplara öğretme amacı güder.sözcükler açıklanırken koşuklardan,savlardan eski destan parçalarından verdiği örneklerle en değerli dil ve edebiyat kaynağıdır.Arapça sözlükler kuralına göre yazılan bu eserde 7400 Türkçe sözcük bulunmaktadır.
Eserin başında bulunan harita Türk boylarının Dünya üzerindeki dağılış ve yerleşme bölgelerini gösterir.Ön sözdeki açıklamalardan sanatçının ulusuyla övündüğü türklerin özel niteliklerini okuyucuya tanıtmak istediği bellidir.
Eserdeki anlatımlar o çağdaki Türkçenin önemini gösterdiği ölçüde Orta Asya Türk edebiyatının yazaılı tek kaynağı olması bakımından çok önemlidir.