Kültür Sanat Edebiyat Şiir

deveyi hamuduyla yutmak (götürmek) sizce ne demek, deveyi hamuduyla yutmak (götürmek) size neyi çağrıştırıyor?

deveyi hamuduyla yutmak (götürmek) terimi Şinasi Akay tarafından tarihinde eklendi

  • Şengül KÜLAHLI
    Şengül KÜLAHLI

    Sözun aslı "Deve gibi hamuduyla yutmak." anlamı ise "yoğumsuzca yemek" yani ne yediği ve nasıl yenmedi gerektigi ile degil ne çok yediği ile ilgili bir iştahı olmak.

  • Şengül KÜLAHLI
    Şengül KÜLAHLI

    Sözun aslı "Deve gibi hamuduyla yutmak." anlamı ise "yoğumsuzca yemek" yani ne yediği ve nasıl yenmedi gerektigi ile degil ne çok yediği ile ilgili bir iştahı olmak.

  • Ahmet Haluk Öztiryaki
    Ahmet Haluk Öztiryaki

    Öğrendiğime göre 'eyer' at ve eşek için insan taşımakta kullanılan koşum takımına karşılık gelen bir ifade, bunun deve için karşılığının 'hamut' olduğu bu malzemeleri elde üreten bir usta tarafından belirtildi. Ancak 'semer' eşek ve atın yük taşıması ya da çekmesi için kullanılan koşum takımına karşılık gelen bir ifadeymiş, dolayısıyla bunun deve için karşılığı 'havut' ifadesiymiş (hamut değilmiş). Dolayısıyla deyimin aslı olan 'deveyi (hamuduyla değil) havuduyla yutmak', ona kendisi yanında taşıdığı ya da çektiği mallarla beraber, yani büyük bir açgözlülükle ele geçirmek anlamına geliyormuş. Aslı buymuş.