önünden geçilen, yiyecek satan ve insanara bu yiyeceği oturarak yeme imkanı sunan mekanların garsonlarının (sinek avlanıyorsa aşçılarının) içeriye daveti. sinir bozucu. hele bazen bunu iki adımda bi duyunca birilerini fırçalamak gerekiyor.
Türklerin ingilizceden çaldıkları bir kelime. Buy & run! (Forest Gump filmindeki saçma replik der gibi oldu; ruun foresssttt ruuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnn:P)
Aslında çal ve kaç olmalı buysteal:P Çünkü hiç kimse parasını verdii bişeyden ötürü kaçma gereği duymaz.. Yani dallandırıp budaklandırılmadıı taktirde yoksa ordan da b hikaye çıkarırım neva problema.
benimmmm ne demiştinizzzz...
sanırım gidiyorum demiştinizzzz...
kebapçılarda,dönercilerde kapıda durup bağırırlar 'buyruuuuuuun' diye
antalya da bir şirket var adam öle bir otomatiğe bağlamış ki
birruuuun biiiiiiiirrruuuuuun die bağırıo....
önünden geçilen, yiyecek satan ve insanara bu yiyeceği oturarak yeme imkanı sunan mekanların garsonlarının (sinek avlanıyorsa aşçılarının) içeriye daveti. sinir bozucu. hele bazen bunu iki adımda bi duyunca birilerini fırçalamak gerekiyor.
nedense akl1ma ilk gelen BUYRUN CENAZE NAMAZINA deyimi oldu.
pazarcı çığlığı...
Türklerin ingilizceden çaldıkları bir kelime. Buy & run! (Forest Gump filmindeki saçma replik der gibi oldu; ruun foresssttt ruuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnn:P)
Aslında çal ve kaç olmalı buysteal:P Çünkü hiç kimse parasını verdii bişeyden ötürü kaçma gereği duymaz.. Yani dallandırıp budaklandırılmadıı taktirde yoksa ordan da b hikaye çıkarırım neva problema.